「アーカイブ」は英語で何という?例文付きで解説!

「アーカイブ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「アーカイブ」は知っていますか?デジタル時代において、「アーカイブ」は非常に重要な概念です。この記事では、「アーカイブ」を英語でどのように表現するかを解説します。ぜひ参考にしてください。

「アーカイブ」の英語訳①archive

「アーカイブ」の最も一般的な英語訳は「archive」です。この言葉は、書類やデータを保存するための場所や、保存された記録そのものを指します。たとえば、古いメールや写真を「archive」フォルダに移動することがあります。

左の画像

I need to archive these old files.
(これらの古いファイルをアーカイブしないといけない。)
右の画像

Sure, I will move them to the archive folder.
(わかった。アーカイブフォルダに移動するよ。)

「アーカイブ」の英語訳②record

「record」も「アーカイブ」として使うことができます。ただし、「record」は特定のデータや情報を指すことが多く、保存場所よりも内容に焦点を当てています。たとえば、医療記録や歴史的な記録を指すときに使います。

左の画像

We need to keep these records safe.
(これらの記録を安全に保管する必要がある。)
右の画像

Yes, they are important historical records.
(そうですね、これは重要な歴史的記録です。)

「アーカイブ」の英語訳③repository

「repository」は、「アーカイブ」を意味するもう一つの言葉です。特にデジタルデータやソフトウェアの保存場所として使われます。たとえば、コードやデータベースを保存する場所として「repository」を使います。

左の画像

All the project files are in the repository.
(プロジェクトのすべてのファイルはリポジトリにあります。)
右の画像

Great, I will access them from there.
(わかった、そこからアクセスします。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

archive:書類やデータの保存場所や保存された記録そのものを指す。例:I need to archive these old files.(これらの古いファイルをアーカイブしないといけない。)
record:特定のデータや情報を指す。保存場所よりも内容に焦点を当てる。例:We need to keep these records safe.(これらの記録を安全に保管する必要がある。)
repository:特にデジタルデータやソフトウェアの保存場所として使われる。例:All the project files are in the repository.(プロジェクトのすべてのファイルはリポジトリにあります。)


「アーカイブ」を使う際によく用いられる表現

表現① back up data

「back up data」は「データをバックアップする」という意味の表現です。
例文:I need to back up my data before updating the software.(ソフトウェアを更新する前にデータをバックアップする必要がある。)

表現② store information

「store information」は「情報を保存する」という意味の表現です。
例文:We should store this information in a secure location.(この情報を安全な場所に保存すべきです。)

「アーカイブ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
file ファイル
data データ
record 記録
storage 保存
backup バックアップ

まとめ

「アーカイブ」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使用される文脈が異なります。「archive」は保存場所や保存された記録を指し、「record」は特定のデータや情報に焦点を当てます。「repository」は特にデジタルデータやソフトウェアの保存場所として使われます。これらの違いを理解して、適切な表現を使い分けましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話