「ありのままの自分」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「ありのままの自分」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ありのままの自分」を表現することは得意ですか?それとも少し難しいと感じていますか?「ありのままの自分」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「ありのままの自分」の英語訳①be yourself

「ありのままの自分」を表現する際に最も一般的に使われるのが「be yourself」です。この表現は、他人の期待に合わせず、自分の本来の姿でいることを意味します。
例文をいくつか見てみましょう。
① Just be yourself at the interview.(面接ではありのままの自分でいなさい。)
② She always tells me to be myself.(彼女はいつも私にありのままの自分でいるように言います。)
③ It’s important to be yourself in any situation.(どんな状況でもありのままの自分でいることが大切です。)

「ありのままの自分」の英語訳②true self

「true self」も「ありのままの自分」として使われます。この表現は、内面的な本当の自分を指し、自己認識や自己理解に関連する文脈でよく使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① Meditation helps you connect with your true self.(瞑想はあなたが本当の自分とつながるのを助けます。)
② She discovered her true self through travel.(彼女は旅行を通じて本当の自分を発見しました。)
③ Finding your true self is a lifelong journey.(本当の自分を見つけることは一生の旅です。)

「ありのままの自分」の英語訳③authentic self

「authentic self」は、自己の本質的で誠実な部分を表現する際に使われます。この表現は、自己の価値観や信念に忠実であることを強調します。
例文をいくつか見てみましょう。
① Living as your authentic self brings true happiness.(本当の自分として生きることが真の幸福をもたらします。)
② She strives to be her authentic self at work.(彼女は職場で本当の自分であろうと努力しています。)
③ Embrace your authentic self and let go of fear.(本当の自分を受け入れ、恐れを手放しましょう。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
be yourself:他人の期待に合わせず、自分のままでいることを強調。例文:Be yourself and enjoy the moment.(ありのままの自分で、その瞬間を楽しみなさい。)
true self:内面的な本当の自分を指し、自己認識や自己理解に関連。例文:Connecting with your true self is essential for personal growth.(本当の自分とつながることは、個人の成長に不可欠です。)
authentic self:自己の価値観や信念に忠実であることを強調。例文:Expressing your authentic self can inspire others.(本当の自分を表現することは他人を鼓舞することができます。)


「ありのままの自分」を使う際によく用いられる表現

表現① stay true to yourself

stay true to yourselfは、自分の信念や価値観に忠実でいることを意味します。
例文:Always stay true to yourself, no matter what others say.(他人が何を言おうと、常に自分に忠実でいなさい。)

表現② embrace your individuality

embrace your individualityは、自分の個性を受け入れるという意味です。
例文:Embrace your individuality and shine.(自分の個性を受け入れて輝きなさい。)

「ありのままの自分」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
genuine 本物の
integrity 誠実
self-acceptance 自己受容
self-awareness 自己認識

まとめ

「ありのままの自分」を表現する英語には、さまざまな選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが大切です。自分の本質を大切にし、他人の期待に縛られずに生きることは、人生を豊かにする鍵となります。自分自身を大切にし、ありのままの自分を受け入れましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話