目次
「勉強になった」は英語で何と言えばよい?
みなさん、何か新しいことを学んだときに「勉強になった」と言いますよね?この表現を英語でどう言えばいいのでしょうか?
「勉強になった」の英語訳①I learned a lot
「I learned a lot」は「勉強になった」という意味でよく使われる表現である。このフレーズは、何か新しい知識やスキルを得たときに使うことができる。例えば、セミナーや講義を受けた後に「I learned a lot」と言うことで、その内容が有益だったことを伝えることができる。
① I attended the workshop and I learned a lot.(ワークショップに参加して勉強になりました。)
② After reading the book, I learned a lot about history.(その本を読んで歴史について多くを学びました。)
③ The documentary was informative, and I learned a lot.(そのドキュメンタリーは有益で、勉強になりました。)
「勉強になった」の英語訳②It was enlightening
「It was enlightening」は、何かを学んで視野が広がったときに使う表現である。このフレーズは、特に新しい視点や考え方を得たときに適している。講演やディスカッションを通じて新たな洞察を得た場合に「It was enlightening」と表現することができる。
① The lecture on climate change was enlightening.(気候変動についての講義は勉強になりました。)
② Our conversation was enlightening and gave me new ideas.(私たちの会話は勉強になり、新しいアイデアをもらいました。)
③ The article was enlightening and changed my perspective.(その記事は勉強になり、私の視点を変えました。)
「勉強になった」の英語訳③I gained valuable insights
「I gained valuable insights」は、特に深い理解や重要な知見を得たときに使う表現である。このフレーズは、特定のテーマについての理解が深まったときに適している。例えば、専門家の意見を聞いた後に「I gained valuable insights」と言うことで、その経験が有意義だったことを示すことができる。
① From the seminar, I gained valuable insights into the industry.(セミナーから業界についての貴重な知見を得ました。)
② The mentor provided valuable insights during our discussion.(メンターとの話し合いで貴重な知見を得ました。)
③ I gained valuable insights from the research findings.(研究結果から貴重な知見を得ました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
I learned a lot:一般的に新しい知識やスキルを得たときに使う。
It was enlightening:新しい視点や考え方を得たときに使う。
I gained valuable insights:深い理解や重要な知見を得たときに使う。
「勉強になった」を使う際によく用いられる表現
表現① broaden my horizons
「broaden my horizons」は、視野を広げるという意味の表現である。
例文:Traveling abroad has helped me broaden my horizons.(海外旅行は私の視野を広げてくれました。)
表現② gain new perspectives
「gain new perspectives」は、新しい視点を得るという意味の表現である。
例文:Talking to people from different cultures helps me gain new perspectives.(異文化の人々と話すことは新しい視点を得るのに役立ちます。)
「勉強になった」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
insight | 洞察 |
perspective | 視点 |
knowledge | 知識 |
understanding | 理解 |
awareness | 認識 |
まとめ
「勉強になった」を英語で表現する際には、状況や得たものによって使い分けることが重要である。「I learned a lot」は一般的な学びを表し、「It was enlightening」は新しい視点を得たときに使う。「I gained valuable insights」は深い理解を得たときに最適である。これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションをより豊かにしよう!