目次
「どういう意味ですか?」は英語で何と言えばよい?
「どういう意味ですか?」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「どういう意味ですか?」の英語訳①what do you mean?
「どういう意味ですか?」の英語訳として一番一般的に使われるのが「what do you mean?」です。この表現は、相手の発言や行動に対して具体的な説明を求めるときに使われます。それでは例文を見てみましょう。
「どういう意味ですか?」の英語訳②what does that mean?
「what does that mean?」も「どういう意味ですか?」として使うことができます。このフレーズは、特に文脈や状況において特定の言葉やフレーズの意味を尋ねる際に適しています。
「どういう意味ですか?」の英語訳③could you clarify that?
「could you clarify that?」もまた「どういう意味ですか?」に相当する表現です。この表現は、ビジネスやフォーマルな場面で特に役立ちます。相手の説明が不明瞭な場合に、より詳しい説明を求めるときに使います。
「どういう意味ですか?」の英語訳④can you elaborate on that?
「can you elaborate on that?」も「どういう意味ですか?」を尋ねる際に使われる表現です。このフレーズは、詳細な説明や追加の情報を求める場合に役立ちます。
「どういう意味ですか?」の英語訳⑤what are you trying to say?
「what are you trying to say?」は、相手の意図や主張を明確に理解したいときに使われる表現です。特に、相手の言葉が曖昧だったり、誤解を招きそうな場合に有効です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
what do you mean?: 一般的に使われる表現で、相手の意図を尋ねる際に使用。
what does that mean?: 特定の言葉やフレーズの意味を尋ねる際に適している。
could you clarify that?: フォーマルな場面で、より詳しい説明を求めるときに使う。
can you elaborate on that?: 詳細な説明や追加の情報を求める場合に使用。
what are you trying to say?: 相手の意図や主張を明確に理解したいときに使う。
「どういう意味ですか?」を使う際によく用いられる表現
表現①could you explain that?
「could you explain that?」は「それを説明していただけますか?」という意味の表現です。
例文:Could you explain that term?(その用語を説明していただけますか?)
表現②what do you imply?
「what do you imply?」は「それは何を意味するのですか?」という意味の表現です。
例文:What do you imply by that statement?(その発言は何を意味するのですか?)
「どういう意味ですか?」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
clarify | 明確にする |
elaborate | 詳しく説明する |
imply | 暗示する |
interpret | 解釈する |
まとめ
この記事では、「どういう意味ですか?」の英語訳とその使い分けについて解説しました。一般的な表現からフォーマルな場面で使えるフレーズまで、多様なニュアンスの違いを理解することで、より適切なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、自分の状況に合った表現を使いこなしてください。