目次
「フランクフルト」は英語で何と言えばよい?
みなさん、フランクフルトと聞いて何を思い浮かべますか?ソーセージ?それともドイツの都市?「フランクフルト」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「フランクフルト」の英語訳①Frankfurt
フランクフルトを都市として指す場合、英語では「Frankfurt」と表現するのが一般的である。この都市はドイツの金融の中心地として知られている。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I am planning to visit Frankfurt next summer.(私は来年の夏にフランクフルトを訪れる予定です。)
② Frankfurt is famous for its financial district.(フランクフルトはその金融街で有名です。)
③ The Frankfurt airport is one of the busiest in Europe.(フランクフルト空港はヨーロッパで最も忙しい空港の一つです。)
「フランクフルト」の英語訳②frankfurter
フランクフルトをソーセージとして指す場合、英語では「frankfurter」と表現する。この言葉は、ホットドッグの中に入れるソーセージを指すことが多い。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I love eating frankfurters at the barbecue.(私はバーベキューでフランクフルトを食べるのが大好きです。)
② Can you pass me a frankfurter?(フランクフルトを取ってくれますか?)
③ The frankfurter was delicious with mustard.(フランクフルトはマスタードと一緒に食べると美味しかったです。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Frankfurt:都市を指す際に使用。ドイツの金融の中心地として有名。例文:Frankfurt is a major financial hub.(フランクフルトは主要な金融の中心地です。)
frankfurter:ソーセージを指す際に使用。ホットドッグの中身として知られる。例文:I had a frankfurter for lunch.(昼食にフランクフルトを食べました。)
「フランクフルト」を使う際によく用いられる表現
表現① visit Frankfurt
visit Frankfurtはフランクフルトを訪れるという意味の表現である。
例文:I plan to visit Frankfurt next year.(私は来年フランクフルトを訪れる予定です。)
表現② eat a frankfurter
eat a frankfurterはフランクフルトを食べるという意味の表現である。
例文:He likes to eat a frankfurter with ketchup.(彼はケチャップをかけてフランクフルトを食べるのが好きです。)
「フランクフルト」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
airport | 空港 |
sausage | ソーセージ |
visit | 訪れる |
mustard | マスタード |
まとめ
フランクフルトという言葉は、文脈によって都市やソーセージを指すことがある。都市としてのフランクフルトは「Frankfurt」と表現し、金融の中心地として知られている。一方、ソーセージとしてのフランクフルトは「frankfurter」と表現し、ホットドッグの具材として親しまれている。どちらの意味で使うかによって適切な英語表現を選ぶことが重要である。