「語数カウント」は英語で何という?例文付きで解説!

「語数カウント」は英語で何と言えばよい?

みなさん、文章を書いていて「語数カウント」をしたことがありますか?この記事では「語数カウント」を英語でどのように表現するか、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「語数カウント」の英語訳① word count

「語数カウント」を英語で最も一般的に表現するのが「word count」です。この「word count」には、文章内の単語の総数を数えるという意味があります。例えば、エッセイやレポートを書くときに使われます。

左の画像

What’s the word count for this essay?
(このエッセイの語数は何語ですか?)
右の画像

It’s 1500 words.
(1500語です。)

「語数カウント」の英語訳② word counting

「word counting」も「語数カウント」を表現するために使われますが、こちらは動作を指すことが多いです。つまり、実際に単語を数える行為そのものを指します。

左の画像

I’m word counting this document.
(このドキュメントの語数を数えています。)
右の画像

How many words so far?
(今のところ何語ですか?)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
word count:文章全体の単語数を指す一般的な表現。エッセイやレポートなどで使われる。
word counting:実際に単語を数える行為を指す。作業中の文脈で使われることが多い。


「語数カウント」を使う際によく用いられる表現

表現① count the words

「count the words」は「単語を数える」という意味の表現です。
例文:I need to count the words in this article.(この記事の単語を数える必要がある。)

表現② keep track of word count

「keep track of word count」は「語数を記録する」という意味です。
例文:You should keep track of the word count while writing.(書いている間に語数を記録した方がいいですよ。)

「語数カウント」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
essay エッセイ
report レポート
document ドキュメント
track 追跡する
count 数える

まとめ

いかがでしたか?「語数カウント」を英語で表現する際には、文脈に応じて「word count」や「word counting」を使い分けましょう。また、関連する表現や単語も覚えておくと便利です。これで、英語での語数カウントもバッチリでしょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話