「ご対応いただきありがとうございます」は英語で何という?例文付きで解説!

「ご対応いただきありがとうございます」は英語で何と言えばよい?

ビジネスシーンや日常生活で、相手に感謝の気持ちを伝えることはとても大切です。「ご対応いただきありがとうございます」と言いたいとき、英語ではどのように表現するのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

感謝の表現は、文化や状況によって微妙に異なることがあります。この記事を読んで、適切な表現をマスターしましょう!

「ご対応いただきありがとうございます」の英語訳①Thank you for your assistance

「Thank you for your assistance」は、相手の助けやサポートに感謝する際に使われる表現です。ビジネスメールやフォーマルな場面でよく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Thank you for your assistance with the project.(プロジェクトのご対応に感謝します。)
②We appreciate your assistance in resolving the issue.(問題解決のご対応に感謝します。)
③Thank you for your assistance during the event.(イベント中のご対応に感謝します。)

「ご対応いただきありがとうございます」の英語訳②Thank you for your support

「Thank you for your support」は、相手の支援や協力に感謝する際に使われます。こちらもビジネスやプライベートの場面で幅広く使用されます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Thank you for your support in this matter.(この件でのご対応に感謝します。)
②We are grateful for your support throughout the process.(プロセス全体でのご対応に感謝します。)
③Thank you for your support during the transition.(移行期間中のご対応に感謝します。)

「ご対応いただきありがとうございます」の英語訳③Thank you for your help

「Thank you for your help」は、相手の手助けに感謝するカジュアルな表現です。日常会話や親しい間柄でよく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Thank you for your help with the homework.(宿題のご対応に感謝します。)
②I appreciate your help in organizing the event.(イベントの準備にご対応いただき感謝します。)
③Thank you for your help yesterday.(昨日のご対応に感謝します。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Thank you for your assistance:フォーマルな場面での支援やサポートに対する感謝
Thank you for your support:支援や協力に対する感謝、ビジネスからプライベートまで幅広く使用
Thank you for your help:カジュアルな場面での手助けに対する感謝


「ご対応いただきありがとうございます」を使う際によく用いられる表現

表現① express gratitude

Express gratitudeは感謝の意を表すという意味の表現です。
例文:I would like to express my gratitude for your assistance.(ご対応に感謝の意を表したいと思います。)

表現② show appreciation

Show appreciationは感謝の気持ちを示すという意味の表現です。
例文:We want to show our appreciation for your support.(ご対応に感謝の意を示したいと思います。)

「ご対応いただきありがとうございます」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
assistance 支援
support 協力
help 手助け
gratitude 感謝
appreciation 感謝の意

まとめ

「ご対応いただきありがとうございます」を英語で表現する際には、文脈や相手との関係性に応じて適切な言葉を選ぶことが大切です。フォーマルな場面では「Thank you for your assistance」や「Thank you for your support」が適しており、カジュアルな場面では「Thank you for your help」が使いやすいです。感謝の気持ちをしっかりと伝えることで、良好な関係を築くことができます。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話