2024-03-01-153210.jpg

グラフは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

グラフは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

データを視覚的に表現するグラフは、ビジネスや教育の場で頻繁に使用されます。英語では、グラフを指す言葉にはいくつかの種類があり、それぞれに特定の状況やデータの種類に適した用語が存在します。本記事では、グラフを指す英語表現とその使い分けについて、例文を交えて詳しく解説していきます。


「グラフ」の英語訳①chart

「グラフ」の最も一般的な英語訳は「chart」です。この言葉は、データを図や表で示したもの全般を指します。特に、情報を整理して視覚化したいときに用いられることが多いです。

「グラフ」の英語訳①chart

例文①:The sales data is represented in a bar chart.(販売データは棒グラフで表されている。)
例文②:Can you create a pie chart for this report?(このレポート用に円グラフを作成できますか?)
例文③:The chart shows a clear trend over the past five years.(そのグラフは過去5年間の明確な傾向を示している。)


「グラフ」の英語訳②graph

数値の変化や関係性を示すために使用される「グラフ」は、英語では「graph」と表現されます。これは、特に数学や科学の分野でよく使われる言葉で、軸を持った図でデータの動向を示す際に適しています。

「グラフ」の英語訳②graph

例文①:The graph indicates a steady increase in temperature.(グラフは気温の着実な上昇を示している。)
例文②:Plot the data on the graph to see the correlation.(データをグラフにプロットして相関を見てみましょう。)
例文③:This line graph illustrates the company’s growth.(この折れ線グラフは会社の成長を図示している。)

「グラフ」の英語訳③plot

特に科学的なデータや実験結果を点で表示し、その点を線で結んで示した「グラフ」は、「plot」と呼ばれます。この用語は、データの分布や傾向を詳細に分析する際に役立ちます。

「グラフ」の英語訳③plot

例文①:The results of the experiment are shown in a scatter plot.(実験結果は散布図で示されている。)
例文②:Please plot the frequency of occurrences on the graph.(出現頻度をグラフにプロットしてください。)
例文③:The plot reveals an unexpected pattern in the data.(プロットはデータに予期せぬパターンを明らかにしている。)

「グラフ」の英語訳④diagram

プロセスやシステムの流れを示すために用いられる「グラフ」は、「diagram」と呼ばれます。この言葉は、構造や関係性を視覚的に説明する際に特に有効です。

「グラフ」の英語訳④diagram

例文①:The diagram explains how the engine works.(その図はエンジンの仕組みを説明している。)
例文②:Follow the flow diagram to understand the process.(プロセスを理解するためにフロー図に従ってください。)
例文③:A Venn diagram can help visualize the overlap between two sets.(ベン図は2つの集合の重なりを視覚化するのに役立つ。)

「グラフ」の英語訳⑤figure

学術論文やプレゼンテーションでデータや情報を補足するために使用される「グラフ」は、「figure」と表現されることがあります。この言葉は、図やグラフを含む広範な意味で使われます。

「グラフ」の英語訳⑤figure

例文①:Refer to figure 3 for the experimental data.(実験データについては図3を参照してください。)
例文②:The figure in the appendix provides additional information.(付録の図は追加情報を提供している。)
例文③:Each figure should have a caption explaining its content.(各図にはその内容を説明するキャプションが必要である。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「グラフ」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。一目で違いを把握したい方は、以下の情報を参考にしてください。
chart:データを図や表で示したもの全般。
graph:数値の変化や関係性を示す図。
plot:科学的なデータや実験結果を点で表示し、点を線で結んで示す図。
diagram:プロセスやシステムの流れを示す図。
figure:学術論文やプレゼンテーションでデータや情報を補足する図。

「グラフ」を使う際によく用いられる表現

表現① illustrate a trend

「illustrate a trend」は「傾向を示す」という意味の表現です。グラフを用いて、データの動向やパターンを明確に示したい場合に使われます。
例文:The graph illustrates a downward trend in sales.(グラフは販売の下降傾向を示している。)

表現② depict a relationship

「depict a relationship」は「関係性を描写する」という意味の表現です。二つ以上の変数間の相互作用や関連をグラフを用いて視覚的に表現する際に用いられます。
例文:The scatter plot depicts the relationship between temperature and humidity.(散布図は温度と湿度の関係性を描写している。)

表現③ compare data

「compare data」というフレーズは、「データを比較する」という意味で、複数のデータセットや時系列データを比較する際に使用されます。グラフはこのような比較を行う際に非常に有効なツールです。
例文:Use the bar chart to compare the quarterly sales figures.(四半期ごとの販売数値を比較するために棒グラフを使用してください。)

表現④ show a distribution

「show a distribution」という表現は、「分布を示す」という意味で、データの分布状態や頻度をグラフを通じて示す際に役立ちます。特に、ヒストグラムや箱ひげ図などがこの目的に適しています。
例文:The histogram shows the distribution of students’ test scores.(ヒストグラムは生徒たちのテストスコアの分布を示している。)

表現⑤ represent information visually

「represent information visually」とは、「情報を視覚的に表現する」という意味の表現です。グラフや図は情報を理解しやすくするために視覚的な要素を用いることが多く、このフレーズはそのような状況で適切に使われます。
例文:Diagrams are used to represent information visually in the manual.(マニュアルでは、情報を視覚的に表現するために図が使用されている。)

まとめ

この記事では、「グラフ」という言葉を英語でどのように表現するか、その際の適切な言い回しや文脈について解説しました。ビジネスや学術の世界では、データを明瞭かつ効果的に伝えるためにグラフを使用することが一般的です。適切な英語表現を選ぶことで、より精確に情報を共有し、理解を深めることができます。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話