「被害者」は英語で何という?例文付きで解説!

「被害者」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「被害者」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この言葉はさまざまな場面で使われますが、英語ではいくつかの異なる表現があります。この記事では、それぞれの英語訳とその使い方について詳しく解説します。是非参考にしてください。

「被害者」の英語訳① victim

「被害者」の最も一般的な英語訳は「victim」です。これは犯罪や災害などで被害を受けた人に対して使われることが多いです。例えば、交通事故の被害者や詐欺の被害者など、さまざまなシチュエーションで使用されます。

左の画像

The victim was taken to the hospital.
(被害者は病院に運ばれました。)
右の画像

I hope the victim recovers soon.
(被害者が早く回復することを願っています。)

「被害者」の英語訳② casualty

「casualty」も「被害者」として使われますが、主に戦争や災害での死傷者を指します。例えば、地震や爆発などでの死傷者数を表現する際に用いられます。。

「被害者」の英語訳③ survivor

「survivor」は「生存者」という意味だが、災害や事故の「被害者」としても使われることがあります。特に、困難な状況を乗り越えた人たちに対して使われることが多いです。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

  • victim:一般的な被害者。犯罪や事故、災害などで被害を受けた人。
  • casualty:戦争や災害での死傷者。主に大規模な事件や事故で使われる。
  • survivor:生存者。特に困難な状況を乗り越えた被害者。

「被害者」を使う際によく用いられる表現

表現① fall victim to

「fall victim to」は「~の被害に遭う」という意味の表現です。

左の画像

She fell victim to a scam.
(彼女は詐欺の被害に遭いました。)

表現② be a casualty of

「be a casualty of」は「~の犠牲となる」という意味で、特に戦争や災害の文脈で使われます。

左の画像

He was a casualty of the war.
(彼は戦争の犠牲者でした。)

「被害者」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
crime 犯罪
disaster 災害
accident 事故
survive 生き延びる

まとめ

「被害者」を英語で表現する際には、具体的な状況や文脈に応じて適切な言葉を選ぶことが重要です。「victim」は最も一般的で広く使われるが、「casualty」や「survivor」など、特定の状況に応じた表現もあります。これらのニュアンスを理解して、適切に使い分けましょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話