2024-02-16-180510.jpg

北斗七星は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

北斗七星は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

北斗七星は、日本の夜空において最も有名な星座の一つであり、世界中で知られています。英語では、この星座を表すのに主に使われる表現があります。この記事では、北斗七星を英語でどのように表現するか、そしてその使い方について解説します。


「北斗七星」の英語訳

「北斗七星」の英語訳①Big Dipper

北斗七星の最も一般的な英語訳は「Big Dipper」です。この表現は、北斗七星が形成する鍋の形を連想させるために使われます。特に、アメリカ合衆国やカナダなどの北アメリカ地域で広く用いられています。
例文①:You can see the Big Dipper clearly in the night sky.(夜空で北斗七星をはっきりと見ることができます。)
例文②:The two stars at the end of the Big Dipper point to the North Star.(北斗七星の端にある二つの星は、北極星を指しています。)
例文③:Finding the Big Dipper is the first step to learning the constellations.(北斗七星を見つけることは、星座を学ぶ最初のステップです。)

「北斗七星」の英語訳②Ursa Major

「Ursa Major」は、北斗七星が属する星座全体を指す言葉です。直訳すると「大熊座」となり、北斗七星を含むより大きな星座を示します。この用語は、より天文学的な文脈で使用されることが多いです。
例文①:The Big Dipper is a part of Ursa Major.(北斗七星は大熊座の一部です。)
例文②:Ursa Major is visible throughout the year in the northern hemisphere.(大熊座は北半球で一年中見ることができます。)
例文③:Many myths and legends are associated with Ursa Major.(多くの神話や伝説が大熊座と関連付けられています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「Big Dipper」と「Ursa Major」のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これにより、どの表現をいつ使うべきかが明確になります。
Big Dipper:北斗七星の特定の形状を指し、日常会話や観測の文脈でよく使われます。
Ursa Major:北斗七星を含む星座全体を指し、天文学的な文脈やより正式な場で使用されます。

「北斗七星」を使う際によく用いられる表現

表現① navigate by the stars

navigate by the starsは「星を使って航海する」という意味の表現です。北斗七星や北極星は、古来より航海者たちが位置を特定するために用いられてきました。
例文:Sailors used to navigate by the stars, using constellations like the Big Dipper.(船乗りたちは、北斗七星のような星座を使って星による航海を行っていました。)

表現② stargazing

stargazingは「星を見ること」を意味し、趣味やレクリエーション活動としての天体観測を指します。
例文:Stargazing is a great way to learn about constellations such as the Big Dipper and Ursa Major.(星を見ることは、北斗七星や大熊座のような星座について学ぶ素晴らしい方法です。)

まとめ

この記事では、「北斗七星」を英語でどのように表現するか、そしてその使い方について解説しました。「Big Dipper」と「Ursa Major」は、それぞれ異なる文脈やニュアンスで使用されることがわかりました。日常会話では「Big Dipper」を、天文学的な話題では「Ursa Major」を選ぶと良いでしょう。星座に関する知識は、文化や歴史を学ぶ上で興味深いものです。夜空を見上げて、これらの星座を見つけてみるのも楽しいかもしれません。




englishcompany



WebRTCで無料英会話