「銀杏」は英語で何という?例文付きで解説!

「銀杏」は英語で何と言えばよい?

みなさん、秋になると「銀杏」を楽しんでいますか?「銀杏」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「銀杏」の英語訳①ginkgo

「銀杏」の英語訳として頻繁に使われるのが「ginkgo」です。この「ginkgo」には「イチョウの木」や「イチョウの実」というニュアンスがあります。主に植物学や健康食品の文脈で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Ginkgo trees are beautiful in autumn.
(秋のイチョウの木は美しいです。)
右の画像

Yes, and the nuts are delicious too.
(はい、実も美味しいですね。)

「銀杏」の英語訳②maidenhair tree

「maidenhair tree」も「銀杏」として使うことができます。ただし、「ginkgo」が一般的な表現であるのに対して、「maidenhair tree」はより詩的な表現で、特に文学や詩の中で使われることが多いです。
例えば、こんな感じです。

左の画像

The maidenhair tree stands tall in the garden.
(庭に立つイチョウの木が高くそびえています。)
右の画像

It adds a touch of elegance.
(それが優雅さを加えます。)

「銀杏」の英語訳③ginkgo biloba

「ginkgo biloba」は「銀杏」の科学的名称です。特に健康食品や医学の文脈で使われることが多いです。具体的には、こんな文脈で使われます。

左の画像

Ginkgo biloba is used in many supplements.
(イチョウの葉は多くのサプリメントに使われています。)
右の画像

Yes, it’s known for its cognitive benefits.
(はい、認知機能の向上で知られています。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

ginkgo:一般的にイチョウの木や実を指す。植物学や健康食品の文脈で使われる。
maidenhair tree:詩的な表現で、文学や詩の中で使われることが多い。
ginkgo biloba:科学的名称で、特に健康食品や医学の文脈で使われる。


「銀杏」を使う際によく用いられる表現

表現① ginkgo supplement

「ginkgo supplement」は「銀杏のサプリメント」という意味の表現です。
例文:I take a ginkgo supplement every morning.(毎朝、銀杏のサプリメントを飲んでいます。)

「銀杏」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
leaf
tree
nut

まとめ
といったように、「銀杏」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれの訳は使われる文脈やニュアンスが異なるので、適切な表現を選ぶことが大切です。この記事を参考にして、英語で銀杏について語る際に自信を持ってください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話