目次
「一緒に行こう」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「一緒に行こう」と友達や家族に声をかけることはありますか?英語で「一緒に行こう」と言いたいとき、どのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「一緒に行こう」の英語訳① Let’s go together
「Let’s go together」は「一緒に行こう」の最も一般的な英語表現です。友達や家族に何かのイベントや場所に一緒に行くことを提案する時に使います。
例文を見てみましょう。
「一緒に行こう」の英語訳② Why don’t we go together?
「Why don’t we go together?」は「一緒に行こう」と提案するもう一つの方法です。少し丁寧なニュアンスがあり、相手に提案やお勧めをする際に適しています。
例文を見てみましょう。
「一緒に行こう」の英語訳③ How about we go together?
「How about we go together?」も「一緒に行こう」と提案する表現です。カジュアルな会話でよく使われ、友人同士での提案に向いています。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Let’s go together:最も一般的な表現で、友達や家族に対して使う。
Why don’t we go together?:少し丁寧な提案で、相手にお勧めするニュアンス。
How about we go together?:カジュアルな提案で、友人同士での会話に適している。
「一緒に行こう」を使う際によく用いられる表現
表現① Let’s hang out
「Let’s hang out」は「一緒に遊ぼう」という意味の表現で、友達同士で使われることが多いです。
例文:Let’s hang out at the mall.(ショッピングモールで一緒に遊ぼう)
表現② Let’s meet up
「Let’s meet up」は「会おう」という意味の表現で、友達と会う約束をする際によく使われます。
例文:Let’s meet up at the café.(カフェで会おう)
「一緒に行こう」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
together | 一緒に |
hang out | 遊ぶ |
meet | 会う |
まとめ
「一緒に行こう」を英語で表現する方法はいくつかあります。最も一般的なのは「Let’s go together」で、友達や家族に使うのが最適です。少し丁寧に提案したい場合は「Why don’t we go together?」を使い、カジュアルに提案するなら「How about we go together?」が適しています。シチュエーションに応じて適切な表現を選んで使いましょう!