「意欲」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「意欲」はありますか?何かに対して強い気持ちを持つことって大事ですよね。「意欲」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「意欲」の英語訳①motivation
意欲の英語訳としてよく使われるのが「motivation」です。このmotivationには「動機」や「やる気」といったニュアンスがあります。主に仕事や勉強などで使われることが多いですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「意欲」の英語訳②enthusiasm
enthusiasmも「意欲」として使うことができる。ただし、motivationが内面的な動機ややる気を指すのに対して、enthusiasmは「熱意」や「情熱」というニュアンスを含み、何かに対して非常に強い興味や関心を持つ場面で使われる。
「意欲」の英語訳③determination
determinationも「意欲」の訳として使用できる。これは「決意」や「断固たる意志」という意味を持ち、特に困難な状況においても諦めずに続ける強い意志を表す。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
motivation:動機ややる気を表し、主に仕事や勉強などで使用される。
enthusiasm:熱意や情熱を表し、非常に強い興味や関心がある場合に使用される。
determination:決意や断固たる意志を表し、困難な状況でも諦めない強い意志を示す。
「意欲」を使う際によく用いられる表現
表現① show enthusiasm
show enthusiasmは「熱意を見せる」という意味の表現である。
例文:He always shows enthusiasm for his work.
(彼はいつも仕事に対して熱意を見せる。)
表現② maintain motivation
maintain motivationは「やる気を維持する」という意味である。
例文:It’s important to maintain motivation while studying.
(勉強中にやる気を維持することは重要だ。)
「意欲」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
goal | 目標 |
passion | 情熱 |
drive | 推進力 |
まとめ
といったように、「意欲」にはさまざまな英語訳があり、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われる。motivationは動機ややる気、enthusiasmは熱意や情熱、determinationは決意や断固たる意志を表す。具体的な場面や文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要である。