「ビジョン」は英語で何と言えばよい?
誰もが一度は「ビジョン」という言葉を耳にしたことがあるでしょう。しかし、英語で「ビジョン」と言いたいとき、どの単語を使えばよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「ビジョン」の英語訳①vision
「ビジョン」の最も一般的な英語訳は「vision」です。この単語は将来の目標や夢、計画を指すときに使います。たとえば、企業の将来像や個人の人生の目標について話す際によく登場します。
「ビジョン」の英語訳②foresight
「foresight」も「ビジョン」の訳として使われることがあります。ただし、これは未来を予見する能力や先見の明を意味します。ビジネスや戦略の文脈で使われることが多いです。
「ビジョン」の英語訳③goal
「goal」は具体的な目標や達成したい成果を指します。個人のキャリアプランやプロジェクトの達成目標など、具体的なゴールについて話すときに適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
vision:将来の目標や夢、計画を指す。企業の将来像や個人の人生の目標について話す際に使う。
foresight:未来を予見する能力や先見の明を意味する。ビジネスや戦略の文脈で使われることが多い。
goal:具体的な目標や達成したい成果を指す。個人のキャリアプランやプロジェクトの達成目標などに適している。
「ビジョン」を使う際によく用いられる表現
表現① set a vision
set a visionはビジョンを設定するという意味の表現である。
例文:The first step is to set a clear vision for the project.
(最初のステップはプロジェクトの明確なビジョンを設定することです。)
表現② have a vision
have a visionはビジョンを持つという意味の表現である。
例文:She has a vision for her future career.
(彼女は将来のキャリアに対するビジョンを持っている。)
「ビジョン」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
strategy | 戦略 |
mission | 使命 |
objective | 目的 |
plan | 計画 |
まとめ
「ビジョン」を英語で表現する際には、目的や文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要である。visionは将来の目標や夢を指し、foresightは未来を予見する能力を意味し、goalは具体的な目標を指す。それぞれの単語の違いを理解し、適切に使い分けることで、より効果的なコミュニケーションが可能になる。
“`