「受験生」は英語で何と言えばよい?
「受験生」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「受験生」の英語訳①exam candidate
「受験生」の英語訳として一般的に使われるのが「exam candidate」です。この表現は、特定の試験を受ける人を指すときに使われます。例えば、大学入試や資格試験などの場面で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「受験生」の英語訳②test taker
「test taker」も「受験生」として使われることができます。ただし、この表現は特定の試験だけでなく、一般的な試験を受ける人を指すことが多いです。例えば、学校の中間テストや期末試験などの日常的な試験の場面で使われます。
「受験生」の英語訳③applicant
「applicant」は、特に入学試験や採用試験の受験生を指す場合に使われることが多いです。この表現は、試験を受けるだけでなく、試験に応募している人全般を指すことがあります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
exam candidate:特定の試験を受ける人を指す。主に大学入試や資格試験などの場面で使われる。
test taker:一般的な試験を受ける人を指す。学校の中間テストや期末試験などの日常的な試験の場面で使われる。
applicant:入学試験や採用試験の受験生を指す。試験に応募している人全般を含む。
「受験生」を使う際によく用いられる表現
表現①prepare for an exam
「prepare for an exam」は試験の準備をするという意味です。
例文:She is preparing for an important exam.(彼女は大事な試験の準備をしている。)
表現②pass the test
「pass the test」は試験に合格するという意味の表現です。
例文:He studied hard to pass the test.(彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。)
「受験生」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
study | 勉強する |
exam | 試験 |
score | 得点 |
まとめ
この記事では「受験生」の英語訳について解説しました。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが重要です。「exam candidate」は特定の試験を受ける人、「test taker」は一般的な試験を受ける人、「applicant」は試験に応募している人全般を指します。試験に関連する表現や単語も一緒に覚えておくと便利です。