目次
「買い物に行く」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「買い物に行く」のは日常的なことですよね。「買い物に行く」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「買い物に行く」の英語訳① go shopping
「買い物に行く」の英語訳として最も一般的に使われるのが「go shopping」です。この表現は、特に洋服や日用品を買いに行くときに使われます。それでは例文を見てみましょう。
「買い物に行く」の英語訳② do the shopping
「do the shopping」も「買い物に行く」として使うことができます。ただし、こちらは主に食料品や家庭用品を買うときに使われます。具体的な場面で使われることが多いです。
「買い物に行く」の英語訳③ run errands
「run errands」も「買い物に行く」として使える表現です。ただし、こちらは買い物だけでなく、他の用事を済ませるときにも使われます。複数の用事を一度に片付けるイメージですね。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
go shopping:主に洋服や日用品を買いに行く際に使われる表現。
例文: Let’s go shopping this weekend.(今週末、買い物に行こうよ。)
do the shopping:食料品や家庭用品を買う際に使われる表現。
例文: Can you do the shopping today?(今日、買い物に行ってくれる?)
run errands:買い物だけでなく、他の用事も済ませる際に使われる表現。
例文: I need to run some errands this afternoon.(午後にいくつかの用事を済ませないといけないんだ。)
「買い物に行く」を使う際によく用いられる表現
表現① pick up groceries
「pick up groceries」は「食料品を買いに行く」という意味の表現です。
例文:Can you pick up some groceries while you’re out?(外出中に食料品を買ってきてくれる?)
表現② shop for clothes
「shop for clothes」は「洋服を買いに行く」という意味の表現です。
例文:I need to shop for clothes for the party.(パーティーのために洋服を買いに行く必要があるんだ。)
「買い物に行く」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
groceries | 食料品 |
clothes | 洋服 |
errands | 用事 |
まとめ
これで「買い物に行く」の英語訳についての解説は終了です。「go shopping」、「do the shopping」、「run errands」といった表現を使い分けることで、より適切な英語を話すことができます。ぜひ、日常生活で活用してみてください。