「風邪を引いた」は英語で何という?例文付きで解説!

「風邪を引いた」は英語で何と言えばよい?

みなさん、風邪を引いたことはありますか?「風邪を引いた」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「風邪を引いた」の英語訳① I caught a cold

「風邪を引いた」の最も一般的な英語訳は「I caught a cold」です。この表現は、風邪を「捕まえる」というニュアンスがあり、一般的に風邪を引いたときに使われます。

例文を見てみましょう。

左の画像

I caught a cold last week.
(先週風邪を引いた。)
右の画像

Oh, that sounds tough. Are you feeling better now?
(大変だったね。今は良くなった?)

「風邪を引いた」の英語訳② I have a cold

「I have a cold」も「風邪を引いた」という意味で使われます。この表現は現在進行形で、今も風邪を引いている状態を示します。
例文を見てみましょう。

左の画像

I have a cold and can’t go to work today.
(風邪を引いていて、今日は仕事に行けない。)
右の画像

Take care and get well soon!
(お大事に、早く良くなってね!)

「風邪を引いた」の英語訳③ I’m coming down with a cold

「I’m coming down with a cold」は、「風邪を引きかけている」といった意味合いで使われます。風邪の初期症状が現れ始めたときに使うと効果的です。
例文を見てみましょう。

左の画像

I think I’m coming down with a cold.
(風邪を引きかけていると思う。)
右の画像

You should rest and drink plenty of fluids.
(休んで水分をたくさん摂った方がいいよ。)

「風邪を引いた」の英語訳④ I got a cold

「I got a cold」も「風邪を引いた」という意味で使われます。これは「I caught a cold」と同じように使えますが、少しカジュアルな表現です。
例文を見てみましょう。

左の画像

I got a cold from my coworker.
(同僚から風邪をもらった。)
右の画像

That’s unfortunate. Hope you recover soon.
(それは大変だね。早く良くなるといいね。)

「風邪を引いた」の英語訳⑤ I’m under the weather

「I’m under the weather」は直訳すると「天気の下にいる」ですが、実際には「体調が悪い」という意味で使われます。風邪に限らず、体調不良全般に使える便利な表現です。
例文を見てみましょう。

左の画像

I’m feeling a bit under the weather today.
(今日は少し体調が悪い。)
右の画像

Maybe you should take it easy and rest.
(今日は無理せず休んだ方がいいかもね。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
I caught a cold:風邪を「捕まえた」という意味で、風邪を引いたことを伝える一般的な表現。
I have a cold:現在も風邪を引いている状態を示す。
I’m coming down with a cold:風邪の初期症状が出始めていることを示す。
I got a cold:I caught a coldと同じ意味だが、少しカジュアルな表現。
I’m under the weather:風邪に限らず、体調不良全般を指す表現。


「風邪を引いた」を使う際によく用いられる表現

表現① recover from a cold

recover from a coldは「風邪から回復する」という意味の表現である。
例文:It took me a week to recover from a cold.(風邪から回復するのに1週間かかった。)

表現② shake off a cold

shake off a coldは「風邪を治す」という意味のカジュアルな表現である。
例文:I hope to shake off this cold by the weekend.(週末までに風邪を治したい。)

「風邪を引いた」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
symptoms 症状
flu
naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話