目次
「結婚記念日」は英語で何と言えばよい?
「結婚記念日」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「結婚記念日」の英語訳①wedding anniversary
「結婚記念日」の英語訳として最も一般的なのが「wedding anniversary」です。この表現は、結婚の日を記念する日に使われます。例えば、結婚10周年を祝う日などが該当します。
「結婚記念日」の英語訳②marriage anniversary
「marriage anniversary」も「結婚記念日」を表す際に使われますが、「wedding anniversary」と比べるとややフォーマルな印象を与えます。どちらの表現も同じ意味で使えますが、日常会話では「wedding anniversary」の方が一般的です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
wedding anniversary:最も一般的な表現で、日常会話でよく使われる。結婚の日を祝う際に使用。
marriage anniversary:ややフォーマルな表現で、公式な場や書面で使われることが多い。
「結婚記念日」を使う際によく用いられる表現
表現① celebrate our anniversary
「celebrate our anniversary」は「結婚記念日を祝う」という意味の表現です。
例文:Let’s celebrate our anniversary with a trip.
(旅行で結婚記念日を祝おう。)
表現② mark our anniversary
「mark our anniversary」は「結婚記念日を記念する」という意味の表現です。
例文:We decided to mark our anniversary with a special dinner.
(特別なディナーで結婚記念日を記念することにした。)
「結婚記念日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
celebrate | 祝う |
mark | 記念する |
anniversary | 記念日 |
special | 特別な |
date | デート |
まとめ
以上のように、「結婚記念日」を英語で表現する場合には「wedding anniversary」や「marriage anniversary」が適しています。前者は日常会話で、後者はフォーマルな場で使うと良いでしょう。どちらも結婚の日を祝う特別な日を表現するための重要な単語です。例文や関連表現を参考にして、適切な英語表現を使いこなしましょう。