「件名」は英語で何と言えばよい?
みなさん、メールや手紙を書くときに「件名」をどう英語で表現するか迷ったことはありませんか?この記事では、「件名」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「件名」の英語訳① subject
「件名」の英語訳として最も一般的なのが「subject」です。この「subject」は、メールや手紙のタイトル、テーマを指します。例えば、ビジネスメールで使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「件名」の英語訳② title
「title」も「件名」として使うことができます。ただし、「title」は本や記事、ドキュメントなどのタイトルを指す場合が多いです。例えば、論文や報告書のタイトルに使われます。
「件名」の英語訳③ heading
「heading」も「件名」として使える表現です。「heading」は、文書の章やセクションのタイトルを指すことが一般的です。例えば、レポートやプレゼンテーションのセクションタイトルに用いられます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
subject:メールや手紙のタイトル、テーマを指す。例文:What’s the subject of your email?(あなたのメールの件名は何ですか?)
title:本や記事、ドキュメントのタイトルを指す。例文:The title of the book is “The Great Gatsby”.(その本のタイトルは「華麗なるギャツビー」です。)
heading:文書の章やセクションのタイトルを指す。例文:The heading of this section is “Introduction”.(このセクションの見出しは「はじめに」です。)
「件名」を使う際によく用いられる表現
表現① set the subject
「set the subject」は「件名を設定する」という意味の表現です。
例文:Please set the subject of your email.(メールの件名を設定してください。)
表現② change the title
「change the title」は「タイトルを変更する」という意味の表現です。
例文:You need to change the title of your report.(レポートのタイトルを変更する必要があります。)
「件名」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
メール | |
book | 本 |
heading | 見出し |
set | 設定する |
change | 変更する |
まとめ
今回は「件名」の英語訳とその使い分けについて解説しました。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがありますので、状況に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。これで、メールやドキュメントを書く際に「件名」をどう表現するか迷うことはなくなるでしょう。