AdobeStock_205698990-1.jpeg

昆布は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

昆布は英語で何と言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

昆布は日本料理に欠かせない食材であり、その英語表現にはいくつかの選択肢があります。この記事では昆布の英語での表現方法と、それぞれの使い分けについて詳しく解説します。料理好きな方、日本文化に興味のある方は是非参考にしてください。


「昆布」の英語訳①kelp

昆布を英語で表現する際に最も一般的な単語は「kelp」です。この表現は海藻類の一種を指し、特に日本の昆布に限らず、世界中の海で見られる大型の褐藻類を指します。料理のレシピや食材の説明によく用いられる表現です。

例文①: I add kelp to the soup to enhance its umami flavor.(スープにうま味を加えるために昆布を加えます。)
例文②: Kelp is a key ingredient in making traditional Japanese dashi.(昆布は伝統的な日本の出汁を作る際の重要な食材です。)
例文③: You can find dried kelp at most Asian grocery stores.(ほとんどのアジア食品店で乾燥昆布を見つけることができます。)


「昆布」の英語訳②seaweed

「seaweed」という単語も昆布を指す表現として使用されますが、これはより広い範囲の海藻全般を指す言葉です。昆布だけでなく、ノリやワカメなども含まれるため、より具体的な種類を指す場合は「kelp」の方が適切です。

例文①: Seaweed is commonly used in Asian cuisines.(海藻はアジア料理で一般的に使用されます。)
例文②: Seaweed salads are both healthy and delicious.(海藻サラダは健康的でおいしいです。)
例文③: We need to buy some seaweed for tonight’s sushi dinner.(今夜の寿司ディナーのために、海藻を買う必要があります。)

「昆布」の英語訳③Japanese kelp

「Japanese kelp」という表現は、特に日本産の昆布を指す際に使われます。この表現を使うことで、昆布が日本の食文化において特別な位置を占めていることを明確に伝えることができます。

例文①: Japanese kelp is often used to flavor broths and soups.(日本の昆布は、だしやスープの風味付けによく使われます。)
例文②: When preparing sushi, Japanese kelp can be used to wrap rice balls.(寿司を準備する際、日本の昆布はおにぎりを包むのに使われます。)
例文③: The umami of Japanese kelp is essential for an authentic miso soup.(本格的な味噌汁には、日本の昆布のうま味が不可欠です。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「昆布」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡潔に違いを把握したい方はこちらをご覧ください。

kelp:一般的な昆布の英語表現で、特に料理のレシピや食材の説明に適しています。

seaweed:海藻全般を指す言葉で、昆布以外の海藻も含まれるため、より広い範囲の海藻を指す際に用います。

Japanese kelp:日本産の昆布を特に指す表現で、日本の食文化における昆布の重要性を強調する際に使われます。

「昆布」を使う際によく用いられる表現

表現① enhance flavor

「enhance flavor」は「風味を高める」という意味の表現です。昆布が出汁やスープに深みと複雑さを加える際に用いられます。

例文:Adding kelp to the stock will enhance its flavor.(出汁に昆布を加えると、その風味が高まります。)

表現② umami

「umami」という表現は、昆布に含まれる独特の風味を表す際に使われます。この言葉は日本語から英語に取り入れられたもので、五味の一つとして認識されています。

例文:Kelp is rich in umami, which is why it’s a staple in Japanese cooking.(昆布はうま味が豊富なため、日本料理の基本的な食材です。)

まとめ

この記事では、「昆布」の英語での表現方法とその使い分けについて解説しました。料理のレシピや食材の説明には「kelp」、海藻全般を指す場合には「seaweed」、日本産の昆布を特に指す場合には「Japanese kelp」という表現が適しています。また、「風味を高める」や「うま味」といった表現も昆布を説明する際に役立ちます。これらの知識を活用して、昆布の魅力を世界に広めましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話