「購買」は英語で何という?例文付きで解説!

「購買」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「購買」は日常生活でよく使う言葉ですが、英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事では、「購買」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「購買」の英語訳①purchase

購買の英語訳として最も一般的なのが「purchase」です。これは、物やサービスを買う行為全般を指します。例えば、オンラインショッピングやスーパーでの買い物など、広範囲で使えます。

左の画像

Did you purchase the new book?
(新しい本を買った?)
右の画像

Yes, I did. It’s really interesting.
(うん、買ったよ。すごく面白いよ。)

「購買」の英語訳②buy

「buy」も購買という意味で使えますが、こちらはよりカジュアルな表現です。日常会話や友人との会話でよく使われます。例えば、コンビニでお菓子を買うときなどに使えます。

左の画像

Are you going to buy that snack?
(そのお菓子買うの?)
右の画像

Yes, I am. It looks delicious.
(うん、買うよ。美味しそうだもん。)

「購買」の英語訳③procurement

「procurement」は主にビジネスや公的な場面で使われる「購買」の訳です。特に、企業が大量に物品を購入する際や、政府が契約を通じて物資を調達する際に使われます。

左の画像

The company is focusing on procurement strategies.
(その会社は調達戦略に力を入れています。)
右の画像

That’s essential for reducing costs.
(コスト削減には欠かせないね。)

「購買」の英語訳④acquisition

「acquisition」は、特に企業や大規模な組織が他の企業や資産を購入する際に使われます。また、知識やスキルを得るという意味でも使われます。

左の画像

The acquisition of the new company was a smart move.
(新しい会社の買収は賢明な判断でした。)
右の画像

Yes, it will expand our market reach.
(そうだね、市場の拡大に繋がるよ。)

「購買」の英語訳⑤shopping

「shopping」は、特に店舗やオンラインで日用品や衣類などを買う行為を指します。買い物を楽しむというニュアンスが強いです。

左の画像

Let’s go shopping this weekend.
(今週末、買い物に行こうよ。)
右の画像

Sure, I need some new clothes.
(いいね、新しい服が欲しいんだ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
purchase:一般的な購買行為全般。日常生活の買い物から企業の購入まで幅広く使える。
buy:カジュアルな表現。友人や家族との日常会話でよく使われる。
procurement:ビジネスや公的な場面での調達。特に企業や政府が大量に物品を購入する際に使われる。
acquisition:企業や大規模な組織が他の企業や資産を購入する際に使われる。知識やスキルの獲得という意味もある。
shopping:日用品や衣類などを店舗やオンラインで買う行為。買い物を楽しむというニュアンスが強い。


「購買」を使う際によく用いられる表現

表現① make a purchase

make a purchaseは「購入する」という意味の表現である。
例文:I made a purchase online.(オンラインで購入しました。)

表現② go shopping

go shoppingは「買い物に行く」という意味の表現である。
例文:We decided to go shopping.(私たちは買い物に行くことにしました。)

「購買」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
receipt 領収書
invoice 請求書
discount 割引
order 注文
budget 予算

まとめ

といったように、「購買」の英語訳にはさまざまな選択肢があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切に使い分けることが大切です。日常の買い物からビジネスの調達まで、シチ




englishcompany



WebRTCで無料英会話