「効率化」は英語で何という?例文付きで解説!

「効率化」は英語で何と言えばよい?

みなさん、日々の生活や仕事で効率化を意識していますか?「効率化」を英語で表現する際には、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください!

「効率化」の英語訳①optimization

効率化の英語訳としてよく用いられるのが「optimization」です。このoptimizationには、プロセスやシステムを最適化するというニュアンスがあります。一般的に、技術的な場面やビジネスの文脈で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We need to focus on the optimization of our workflow. (私たちは作業の効率化に集中する必要があります。)
② The optimization of resources is crucial for success. (資源の効率化は成功に不可欠です。)
③ Optimization techniques can greatly improve productivity. (効率化技術は生産性を大幅に向上させることができます。)

「効率化」の英語訳②streamlining

streamliningも「効率化」として使われます。optimizationが最適化を意味するのに対し、streamliningはプロセスを簡素化し、無駄を省くというニュアンスを含みます。日常生活やビジネスでのプロセス改善に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Streamlining operations can reduce costs significantly. (業務の効率化はコストを大幅に削減できます。)
② We are streamlining our procedures to save time. (時間を節約するために手続きを効率化しています。)
③ Streamlining communication improves team efficiency. (コミュニケーションの効率化はチームの効率を向上させます。)

「効率化」の英語訳③efficiency improvement

efficiency improvementも効率化を表現する方法です。この表現は、全体的な効率を向上させることを意味し、ビジネスや日常生活の様々な場面で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Efficiency improvement is a key goal for our department. (効率化は私たちの部門の重要な目標です。)
② The new software contributes to efficiency improvement. (新しいソフトウェアは効率化に貢献します。)
③ We are implementing strategies for efficiency improvement. (効率化のための戦略を実施しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
optimization:プロセスやシステムの最適化を意味し、技術的またはビジネスの文脈で使用される。例文:We need to focus on the optimization of our workflow.
streamlining:プロセスの簡素化と無駄の排除を指し、日常生活やビジネスの改善に使われる。例文:Streamlining operations can reduce costs significantly.
efficiency improvement:全体的な効率の向上を表し、ビジネスや日常生活の様々な場面で使用される。例文:Efficiency improvement is a key goal for our department.


「効率化」を使う際によく用いられる表現

表現① increase productivity

increase productivityは生産性を向上させるという意味の表現である。
例文:We implemented new tools to increase productivity.(生産性を向上させるために新しいツールを導入しました。)

表現② reduce waste

reduce wasteは無駄を減らすという意味の表現である。
例文:The new policy aims to reduce waste in production.(新しい方針は生産における無駄を減らすことを目的としています。)

「効率化」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
productivity 生産性
process プロセス
resources 資源
cost コスト
time 時間

まとめ

「効率化」を英語で表現する際には、文脈に応じて「optimization」「streamlining」「efficiency improvement」などの言葉を使い分けることが重要である。それぞれの言葉が持つニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、より効果的なコミュニケーションが可能になる。効率化を意識した生活やビジネスの改善を目指して、これらの表現を活用してみよう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話