2024-02-16-173807-1.jpg

年末年始は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

年末年始は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

年末年始は、日本独自の文化や行事が多い時期であり、この期間を指す英語表現にはいくつかの選択肢があります。この記事では、年末年始を英語でどのように表現するか、またその使い分けについて解説します。さまざまな文脈で使われる表現を例文と共に紹介するので、英語でのコミュニケーションがさらにスムーズになることでしょう。

年末年始の英語訳① “the end of the year and the beginning of the new year”

直訳的な表現である”the end of the year and the beginning of the new year”は、文字通り年の終わりと新しい年の始まりを指します。この表現は、特に正式な文脈や書き言葉で用いられることが多いです。

例文①:We close our office during the end of the year and the beginning of the new year.(年末年始はオフィスを閉めます。)
例文②:The end of the year and the beginning of the new year is a time for reflection and resolution.(年末年始は振り返りと決意の時です。)
例文③:Many events are held around the world to celebrate the end of the year and the beginning of the new year.(世界中で年末年始を祝うイベントが開催されます。)

年末年始の英語訳② “New Year’s holidays”

“New Year’s holidays”は、新年に関連する休日を指す表現で、特にビジネスシーンや日常会話でよく使われます。この期間は多くの企業が休業し、人々が家族と過ごす時間が増えることを意味します。

例文①:I’m planning to visit my hometown during the New Year’s holidays.(年末年始に故郷に帰省する予定です。)
例文②:The New Year’s holidays are a busy time for travel in many countries.(多くの国で年末年始は旅行の繁忙期です。)
例文③:How do you usually spend the New Year’s holidays?(普段、年末年始はどのように過ごしますか?)

年末年始の英語訳③ “Holiday season”

“Holiday season”は、年末から新年にかけての一連の休日を総称する表現です。クリスマスを含むこの時期は、ショッピングやパーティーが盛んになり、一般的には家族や友人との時間を楽しむ期間とされています。

例文①:The holiday season is the best time for family reunions.(ホリデーシーズンは家族が集まる最良の時期です。)
例文②:Sales increase significantly during the holiday season.(ホリデーシーズン中は売上が大幅に増加します。)
例文③:We decorate our house every year for the holiday season.(毎年、ホリデーシーズンには家を飾ります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各表現のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これにより、どの表現をどのような場面で使うべきかがより明確になるでしょう。

the end of the year and the beginning of the new year:正式な文脈や書き言葉で年の締めくくりと新年の始まりを指す
New Year’s holidays:新年に関連する休日全般を指し、ビジネスシーンや日常会話で用いられる
Holiday season:年末から新年にかけての休日を総称し、クリスマスも含む家族や友人との楽しい時期を意味する


年末年始を使う際によく用いられる表現

表現① celebrate the New Year

celebrate the New Yearは「新年を祝う」という意味の表現です。新年の到来を祝う際に頻繁に用いられます。

例文:We usually celebrate the New Year with a special dinner.(私たちは通常、特別な夕食で新年を祝います。)

表現② make New Year’s resolutions

make New Year’s resolutionsは「新年の抱負を立てる」という意味の表現です。新年に向けて個人的な目標や改善点を設定する際に使われます。

例文:I make New Year’s resolutions every year, but it’s hard to keep them.(毎年新年の抱負を立てますが、それを守るのは難しいです。)

まとめ

年末年始を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて適切な表現を選ぶことが重要です。この記事で紹介した表現を参考にして、英語でのコミュニケーションをさらに豊かにしてください。年末年始は様々な文化や伝統が交差する時期であり、その魅力を英語で伝えることは、相手にとっても新たな発見となるでしょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話