「23日」は英語で何と言えばよい?
みなさん、カレンダーを見て「23日」が何曜日か確認することはありませんか?「23日」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「23日」の英語訳① the 23rd
「23日」の英語訳として最も一般的なのが「the 23rd」です。この表現は日付を述べる際に使われ、特に正式な文書や会話でよく見かけるでしょう。たとえば、会議の日程を伝えるときに使います。
「23日」の英語訳② twenty-third
「twenty-third」も「23日」を表すために使われますが、こちらは口語的な場面でよく使われます。日常会話で友人との予定を立てるときなどに適しています。
「23日」の英語訳③ 23
単に「23」だけで「23日」を意味することもありますが、これだけでは文脈によっては誤解を招く可能性があります。特に数字だけが並んでいる場合は、何のことを指しているのかを明確にする必要があります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
the 23rd:日付を正式に述べる際に使われる。例:The meeting is scheduled for the 23rd.(会議は23日に予定されています。)
twenty-third:口語的な場面で使用される。例:Let’s meet on the twenty-third.(23日に会おう。)
23:文脈によっては誤解を招くため、注意が必要。例:The event is on 23.(イベントは23日にあります。)
「23日」を使う際によく用いられる表現
表現① on the 23rd
「on the 23rd」は「23日に」という意味の表現です。
例文:The concert is on the 23rd.(コンサートは23日にあります。)
表現② until the 23rd
「until the 23rd」は「23日までに」という意味の表現です。
例文:You have until the 23rd to submit your report.(レポートの提出期限は23日までです。)
「23日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
appointment | 予約 |
deadline | 締め切り |
event | イベント |
まとめ
「23日」を英語で表現する際には、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。正式な場面では「the 23rd」、口語的な場面では「twenty-third」、文脈が明確でなければ「23」を使うと良いでしょう。また、よく用いられる表現や一緒に使われやすい単語も覚えておくと便利です。