目次
- 1 「オレンジ」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「オレンジ」を使う際によく用いられる表現
- 4 「オレンジ」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ といったように、「オレンジ」には果物と色の二つの意味があります。果物としてのオレンジは「Can I have an orange, please?(オレンジを一つください。)」のように使い、色としてのオレンジは「I love your orange shirt!(あなたのオレンジ色のシャツが素敵ですね!)」のように使います。どちらも同じ単語「orange」を使いますが、文脈によって意味が変わるので注意が必要です。 前後のおすすめ記事 「味方」は英語で何という?例文付きで解説! 「分散」は英語で何という?例文付きで解説!
「オレンジ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「オレンジ」は好きですか?果物のオレンジも、色のオレンジもありますよね。「オレンジ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「オレンジ」の英語訳①orange(果物)
「オレンジ」の英語訳として最も一般的なのが「orange」です。この単語は果物のオレンジを指す際に使われます。例えば、スーパーでオレンジを買うときに使います。
それでは例文を見てみましょう。
「オレンジ」の英語訳②orange(色)
「オレンジ」は色としても使われます。この場合も「orange」という単語を使います。例えば、絵を描くときや、洋服の色を説明するときに使います。
それでは例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
orange(果物):果物としてのオレンジを指す際に使用。例:Can I have an orange, please?(オレンジを一つください。)
orange(色):色としてのオレンジを指す際に使用。例:I love your orange shirt!(あなたのオレンジ色のシャツが素敵ですね!)
「オレンジ」を使う際によく用いられる表現
表現① peel an orange
「peel an orange」は「オレンジの皮をむく」という意味の表現です。
例文:I always peel an orange before eating it.
(私はいつもオレンジを食べる前に皮をむく。)
表現② squeeze an orange
「squeeze an orange」は「オレンジを絞る」という意味の表現です。
例文:She likes to squeeze an orange for fresh juice.
(彼女は新鮮なジュースを作るためにオレンジを絞るのが好きだ。)
「オレンジ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
juice | ジュース |
peel | 皮 |
color | 色 |
slice | スライス |
citrus | 柑橘類 |