「柿」を意味する英単語は persimmon(パーシモン)です。
日本の果物の「柿」を意味する場合、「persimmon」とも表現できますが、「Japanese persimmon」や「kaki」「kaki fruit」といった表現もよく使われます。
「柿」の英語をカタカナで書くと
「柿」を意味する英単語は persimmon、カタカナで表記する場合「パーシモン」が一般的です。
ちなみに、日本語の中で「パーシモン」というと、たいていは大体ゴルフのクラブのヘッドの素材としての「柿材」を指します。
英語圏でも、persimmon はどちらかといえば「柿材」の意味で使われがちな単語です。そのため、主に日本から伝わった「果物としての柿」は kaki と呼ばれることが多いのです。
「柿」の英語の発音は
「柿」を意味する英単語 persimmon の発音は、だいたい「パーシモン」と「パースィマン」の中間くらいの発音です。「si」部分にアクセントを置きます。
英語では柿を「kaki」ともいいます。英語として「kaki」を発音する場合、語頭にアクセントを置いて、ほんの気持ち程度「カーキー」と伸ばすように発音すると自然に聞こえます。
「persimmon」と「柿」の違いは
persimmon は基本的には北米産の柿の木(アメリカガキ)を指す単語で、厳密にいえば日本の柿とは別種です。
アメリカガキは、果物としても利用されますが、それ以上に優れた木材として知られています。特にゴルフクラブ(特にウッド)のヘッド部分の素材として人気があります。
柿(Japanese persimmon / kaki)は東アジア原産の柿が日本から欧米に伝来したものです。甘い果実が特徴の品種で、フルーツとして人気があります。