「ライチ」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「ライチ」は英語で何と言えばよい?

ライチは、甘くてジューシーな果物で、多くの人に愛されていますね。英語で「ライチ」と言いたいとき、どのように表現すれば良いのでしょうか?

左の画像

この記事では「ライチ」の英語訳とその使い方について詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「ライチ」の英語訳①lychee

「ライチ」の英語訳として最も一般的なのが「lychee」です。このlycheeは、アジア原産の果物で、甘くて香り高い果肉を持つことが特徴です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I love eating lychee in the summer.(夏にライチを食べるのが大好きです。)
② Lychee is often used in desserts.(ライチはデザートによく使われます。)
③ Have you ever tried lychee juice?(ライチジュースを試したことがありますか?)

「ライチ」の英語訳②litchi

「ライチ」を表すもう一つの英語訳が「litchi」です。lycheeと同様に、litchiも果物を指し、特にイギリス英語で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Litchi trees grow well in tropical climates.(ライチの木は熱帯気候でよく育ちます。)
② Litchi has a unique floral aroma.(ライチは独特の花のような香りがあります。)
③ The litchi season is eagerly awaited by many.(ライチの季節は多くの人に待ち望まれています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
lychee:アメリカ英語で一般的に使われる表現で、果物としてのライチを指す。
litchi:イギリス英語でよく使われる表現で、同じく果物を指すが、地域によってはこの表記が好まれる。


「ライチ」を使う際によく用いられる表現

表現① lychee-flavored

lychee-flavoredはライチ風味のという意味の表現です。
例文:I bought lychee-flavored ice cream.(ライチ風味のアイスクリームを買いました。)

表現② litchi syrup

litchi syrupはライチシロップという意味の表現です。
例文:The cocktail was sweetened with litchi syrup.(そのカクテルはライチシロップで甘くされていました。)

「ライチ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fruit 果物
juice ジュース
tree
season 季節
flavor 風味

まとめ

「ライチ」は英語で「lychee」または「litchi」と表現されます。アメリカ英語ではlycheeが一般的ですが、イギリス英語ではlitchiもよく使われます。どちらの表現も、甘くて香り高い果物を指します。ライチを使った料理や飲み物も多く、特にデザートやカクテルで人気があります。英語でライチを話題にする際は、これらの表現を使ってみてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話