「リスニング」は英語で何という?例文付きで解説!

「リスニング」は英語で何と言えばよい?

みなさん、英語の「リスニング」は得意ですか?この記事では「リスニング」を英語でどのように言えばよいのか、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「リスニング」の英語訳① listening

「リスニング」の最も一般的な英語訳は「listening」です。この言葉は、音を聞く行為全般を指します。例えば、英語のリスニングテストや音楽を聴くときに使われます。

左の画像

I need to improve my listening skills.
(リスニングスキルを向上させる必要があります。)
右の画像

Yes, practice makes perfect!
(そうだね、練習が大事だよ!)

「リスニング」の英語訳② audio comprehension

「audio comprehension」もリスニングの意味として使うことができます。特に、音声を理解する能力を強調したいときに使われます。例えば、語学学習の文脈でよく使われます。

「リスニング」の英語訳③ hearing

「hearing」は、物理的に音を聞くことを意味します。リスニングが意識的に音を理解しようとする行為であるのに対し、ヒアリングは単に音を感じることを指します。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

listening:音を意識的に聞く行為。例:リスニングテスト
audio comprehension:音声の理解力を強調。例:語学学習
hearing:物理的に音を聞くこと。例:聴覚テスト


「リスニング」を使う際によく用いられる表現

表現① improve listening skills

「improve listening skills」は「リスニングスキルを向上させる」という意味の表現です。
例文:I need to improve my listening skills for the exam.
(試験のためにリスニングスキルを向上させる必要があります。)

表現② active listening

「active listening」は「積極的に聞く」という意味の表現です。
例文:Active listening is important in communication.
(積極的なリスニングはコミュニケーションで重要です。)

「リスニング」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
practice 練習
skills スキル
test テスト
comprehension 理解

まとめ

「リスニング」にはさまざまな英語訳がありますが、それぞれの訳語には微妙なニュアンスの違いがあります。「listening」は一般的なリスニング行為を指し、「audio comprehension」は音声理解を強調します。「hearing」は物理的な聴覚を意味します。これらの違いを理解し、適切に使い分けることで、より正確な英語表現ができるようになります。




englishcompany



WebRTCで無料英会話