「洗面台」は英語で何という?例文付きで解説!

「洗面台」は英語で何と言えばよい?

みなさん、毎朝の身支度で使う「洗面台」、英語で何と言うか知っていますか?この記事では、洗面台を意味するいくつかの英語訳を紹介し、それぞれの使い方やニュアンスを解説します。ぜひ参考にしてください。

「洗面台」の英語訳① sink

「洗面台」の一般的な英語訳は「sink」です。「sink」は「流し」や「洗面台」を指し、家庭や公共のトイレなどで見かけるものです。具体的な例として、「洗面台で手を洗う」は「wash your hands in the sink」となります。

左の画像

Wash your hands in the sink.
(洗面台で手を洗いなさい。)
右の画像

Sure, I’ll do that.
(わかった、そうするよ。)

「洗面台」の英語訳② washbasin

「洗面台」を表すもう一つの言葉は「washbasin」です。こちらは特に洗面所に設置された陶器やプラスチック製の洗面台を指すことが多いです。例えば、「洗面台で顔を洗う」は「wash your face in the washbasin」となります。

「洗面台」の英語訳③ vanity

「vanity」も洗面台を指す言葉の一つです。特に鏡や収納付きの洗面台を指し、主に化粧や身支度を整える場所として使われます。例として、「彼女は毎朝洗面台で化粧をする。」は「She puts on makeup at the vanity every morning.」となります。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
sink:一般的な洗面台や流しを指す。家庭や公共のトイレなどの場面で使われる。
washbasin:特に洗面所に設置された洗面台を指す。陶器やプラスチック製。
vanity:鏡や収納付きの洗面台を指し、主に化粧や身支度を整える場所として使われる。


「洗面台」を使う際によく用いられる表現

表現① wash your hands

「wash your hands」は「手を洗う」という意味の表現です。
例文:Please wash your hands in the sink.
(洗面台で手を洗ってください。)

表現② put on makeup

「put on makeup」は「化粧をする」という意味です。
例文:She puts on makeup at the vanity.
(彼女は洗面台で化粧をする。)

「洗面台」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
mirror
soap 石鹸
faucet 蛇口
towel タオル

まとめ
いかがでしたか?「洗面台」を英語で表現する際には、「sink」、「washbasin」、「vanity」といった単語が使えます。それぞれのニュアンスや使われる場面を理解して、適切な表現を選びましょう。これで、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになること間違いなしでしょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話