「選択と集中」は英語で何という?例文付きで解説!

「選択と集中」は英語で何と言えばよい?

ビジネスや戦略の場面でよく耳にする「選択と集中」。このフレーズを英語で表現するにはどうすればよいのでしょうか?

左の画像

この記事では「選択と集中」を英語で表現する方法をいくつか紹介し、その使い分けについても解説します。ぜひ参考にしてください!

「選択と集中」の英語訳①Selection and Concentration

「選択と集中」をそのまま英語にすると「Selection and Concentration」となります。この表現は、特にビジネス戦略や経営方針において、限られたリソースを最も効果的に活用するために特定の分野やプロジェクトに集中することを意味します。
例文:
① The company’s strategy is based on selection and concentration.(その会社の戦略は選択と集中に基づいている。)
② Selection and concentration helped them achieve higher profits.(選択と集中が彼らの利益を向上させた。)
③ By using selection and concentration, they improved their market position.(選択と集中を利用することで、市場での地位を向上させた。)

「選択と集中」の英語訳②Focus and Prioritization

「Focus and Prioritization」も「選択と集中」を表現する方法の一つです。このフレーズは、特にタスクやプロジェクトの優先順位を決め、それに集中することを強調します。
例文:
① Effective focus and prioritization can lead to better results.(効果的な集中と優先順位付けはより良い結果をもたらすことができる。)
② The team succeeded through focus and prioritization.(チームは集中と優先順位付けによって成功した。)
③ Focus and prioritization are key to managing time effectively.(集中と優先順位付けは時間を効果的に管理する鍵である。)

「選択と集中」の英語訳③Strategic Focus

「Strategic Focus」は、特に戦略的な視点から「選択と集中」を表現する際に使われます。この表現は、組織や個人が特定の目標に向けて計画的にリソースを配分することを示します。
例文:
① The company’s strategic focus is on innovation.(その会社の戦略的集中はイノベーションにある。)
② Strategic focus allowed them to outperform competitors.(戦略的集中が彼らを競合よりも優れたものにした。)
③ They achieved success through strategic focus.(彼らは戦略的集中を通じて成功を収めた。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Selection and Concentration:主にビジネス戦略で使われ、特定の分野にリソースを集中させることを指す。
Focus and Prioritization:タスクやプロジェクトの優先順位を決め、それに集中することを強調。
Strategic Focus:計画的にリソースを配分し、特定の目標に向けた集中を示す。


「選択と集中」を使う際によく用いられる表現

表現① allocate resources

allocate resourcesはリソースを配分するという意味の表現です。
例文:The manager decided to allocate resources to the new project.(マネージャーは新しいプロジェクトにリソースを配分することに決めた。)

表現② set priorities

set prioritiesは優先順位を設定するという意味の表現です。
例文:It’s important to set priorities when managing multiple tasks.(複数のタスクを管理する際には優先順位を設定することが重要です。)

「選択と集中」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
strategy 戦略
resources リソース
prioritize 優先する
focus 集中する

まとめ

「選択と集中」は、ビジネスや個人の戦略において非常に重要なコンセプトです。英語で表現する際には、文脈に応じて「Selection and Concentration」や「Focus and Prioritization」などを使い分けると良いでしょう。それぞれの表現が持つニュアンスを理解し、適切に使いこなすことで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話