2024-01-31-172524.jpg

正月は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

正月は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

日本の正月は特別な時期であり、その英語表現も様々です。この記事では、正月を表す英語表現とその使い分けについて、具体的な例文と共に詳しく解説していきます。英語での新年の挨拶や文化的な背景についても触れていきますので、ぜひ参考にしてください。


「正月」は英語で何と言えばよい?

日本の「正月」を英語で表現する際には、いくつかの言い方があります。それぞれの言葉には独自のニュアンスが含まれており、文脈に応じて使い分けることが重要です。以下で、それぞれの表現を詳しく見ていきましょう。

「正月」の英語訳① New Year’s Day

「正月」を指す最も一般的な英語表現は「New Year’s Day」です。これは文字通り「新年の日」という意味で、1月1日を指します。主にカレンダー上の日付として使用されることが多いです。

例文①:I visited my relatives on New Year’s Day.(正月に親戚を訪ねた。)
例文②:Many shops are closed on New Year’s Day.(正月は多くの店が閉まっている。)
例文③:New Year’s Day is a public holiday in many countries.(正月は多くの国で祝日である。)

「正月」の英語訳② New Year’s

「New Year’s」という表現は、「New Year’s Day」を短縮した形で、新年の日を指す場合に使われます。また、新年を祝う期間全体を指して使うこともあります。

例文①:We’re having a New Year’s party tonight.(今夜、新年会を開く。)
例文②:New Year’s resolutions are important for personal growth.(新年の抱負は個人の成長に重要だ。)
例文③:The city is lively during New Year’s.(正月期間中は街が活気づく。)

「正月」の英語訳③ The New Year

「The New Year」という表現は、新年の時期や新年そのものを指す際に用いられます。特に新年の始まりや新しい年に対する期待を表す際に使われることが多いです。

例文①:I’m looking forward to the New Year.(新年が楽しみだ。)
例文②:The New Year is a time for fresh starts.(新年は新たな始まりの時だ。)
例文③:We celebrate the New Year with a special dinner.(特別な夕食で新年を祝う。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した表現のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これらの違いを理解することで、より適切な英語表現を選ぶことができます。

New Year’s Day:具体的に1月1日を指す。
New Year’s:新年の日または新年の期間を指す、よりカジュアルな表現。
The New Year:新年そのものや新年の時期を指す、期待や新たな始まりを連想させる表現。

「正月」を使う際によく用いられる表現

表現① celebrate the New Year

「celebrate the New Year」という表現は、新年を祝うという意味です。新年を迎える様々なイベントや行事に使われます。

例文:We always celebrate the New Year with a countdown party.(私たちはいつもカウントダウンパーティーで新年を祝う。)

表現② make New Year’s resolutions

「make New Year’s resolutions」という表現は、新年の抱負を立てるという意味です。多くの人が新年に目標や計画を立てる習慣を持っています。

例文:This year, I made a New Year’s resolution to exercise more.(今年はもっと運動するという新年の抱負を立てた。)

まとめ

この記事では、「正月」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの表現のニュアンスや文脈の違いについて解説しました。また、新年を祝う際によく使われる表現も紹介しました。これらの知識を活用して、英語での新年の挨拶や会話を楽しんでください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話