2024-02-26-151309-1.jpg

そしては英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「そして」は英語で何と言えばよい?

日本語の接続詞「そして」は、文章や会話の中で前述した事柄に続けて新しい情報を加える際に使用されます。英語には「そして」に相当する表現がいくつか存在し、文脈やニュアンスに応じて使い分けることが重要です。この記事では、「そして」の英語での表現方法とその使い方を例文を交えて詳しく解説していきます。

「そして」の英語訳①and

最も一般的な「そして」の英語訳は「and」です。これは単純に二つ以上の言葉やフレーズ、文を結びつける際に用いられます。例えば、リストを作成する時や、関連する事実を並列する場面で頻瑉に使用されます。
例文①:I woke up early, and I made breakfast.(私は早起きをして、朝食を作った。)
例文②:She speaks English, and she also speaks French.(彼女は英語を話し、またフランス語も話す。)
例文③:We went to the park, and we had a picnic.(私たちは公園に行き、ピクニックをした。)


「そして」の英語訳②then

「そして」の英語訳②then

時間の流れや手順を示す場合には「then」が適しています。「そして」を「then」と訳す時は、特に物事の順序や段階を表す際に有効です。この単語は、特定の行動や出来事が続いた後に次に何が起こるかを示すのに役立ちます。
例文①:First, turn on the computer, then open the browser.(まず、コンピューターを起動し、そしてブラウザを開く。)
例文②:He studied hard for the exam, then he passed with flying colors.(彼は試験のために一生懸命勉強し、そして見事に合格した。)
例文③:Mix the ingredients well, then pour the mixture into the pan.(材料をよく混ぜ、そしてその混合物を鍋に流し込む。)


「そして」の英語訳③furthermore

「そして」の英語訳③furthermore

加えて、さらに詳細な情報や追加の論点を提示する場合には「furthermore」が適切です。この単語は、既に述べた事柄に関連する追加情報を提供する際に用いられ、よりフォーマルな文脈で好まれます。
例文①:The plan is not only feasible but also cost-effective; furthermore, it has the support of the board.(その計画は実行可能であるだけでなく、コスト効果も高い。さらに、取締役会の支持も得ている。)
例文②:She has extensive experience in marketing; furthermore, she has a strong network in the industry.(彼女にはマーケティングの豊富な経験がある。そして、業界内での強固なネットワークも持っている。)
例文③:The device is easy to use; furthermore, it comes with a two-year warranty.(その装置は使いやすい。そして、2年間の保証が付いてくる。)

「そして」の英語訳④moreover

「そして」の英語訳④moreover

「furthermore」と同様に、「moreover」も追加情報を提供する際に使われる単語ですが、より強調したい時に用います。この単語は、既に述べたポイントを強化するか、新たながらも関連性の高い情報を導入する際に役立ちます。
例文①:The project will create jobs; moreover, it will stimulate the local economy.(そのプロジェクトは雇用を創出する。そして、地域経済を刺激するだろう。)
例文②:Our company has a strong financial foundation; moreover, we are continuously innovating.(私たちの会社は強固な財政基盤を持っている。そして、私たちは絶えず革新を続けている。)
例文③:He is an excellent communicator; moreover, he is bilingual.(彼は優れたコミュニケーターである。そして、彼はバイリンガルである。)

「そして」を使う際によく用いられる表現

表現① in addition

「in addition」は、既に提供された情報に加えて何かを付け加える際に使われる表現です。このフレーズは、追加情報が前の情報を補完することを示すために用いられます。
例文:In addition to the main course, the chef prepared a special dessert.(メインコースに加えて、シェフは特別なデザートを用意した。)

表現② as well as

「as well as」は、二つ以上の要素を結びつける際に使用される表現で、「そして」と同様に、追加情報を提供する際に役立ちます。このフレーズは、並列している要素が同等の重要性を持つことを示すために使われます。
例文:She plays the piano as well as the violin.(彼女はピアノを弾くだけでなく、バイオリンも弾く。)

表現③ not only… but also

「not only… but also」は、二つの要素や事実を結びつける際に使われる表現で、特に強調したい情報がある場合に適しています。このフレーズは、一つの要素だけでなく、もう一つの要素も同時に真実であることを示すのに有効です。
例文:He is not only intelligent but also very hardworking.(彼は賢いだけでなく、非常に勤勉でもある。)

まとめ

この記事では、「そして」の英語訳として「and」、「then」、「furthermore」、「moreover」といった表現を紹介しました。それぞれの単語やフレーズは、異なる文脈やニュアンスに応じて使い分けることができます。文章を書く際や会話の中で、情報をつなげるためにこれらの表現を適切に選択することで、より流暢で自然な英語が話せるようになるでしょう。日常会話からビジネスシーン、学術的な文書まで、幅広い場面で活用できる知識として役立ててください。

また、「in addition」、「as well as」、「not only… but also」といったフレーズは、「そして」という意味合いを持ちつつ、文章に変化をもたらし、強調や追加情報の提供に効果的です。これらの表現を駆使することで、リッチな表現力を身につけることができます。

英語を学ぶ際には、単語一つ一つの意味だけでなく、それが使われる状況や文脈を理解することが重要です。今回紹介した表現を実際の英語の中で見つけたら、その使い方を観察し、自分の英語に取り入れてみてください。そうすることで、より自然で洗練された英語表現が身につくでしょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話