「体調を崩す」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「体調を崩す」は英語で何と言えばよい?

みなさん、最近「体調を崩す」ことはありませんか?英語でこの表現を使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「体調を崩す」の英語訳①fall ill

「体調を崩す」の英語訳としてよく使われるのが「fall ill」です。この表現は、急に病気になることを意味します。例えば、風邪をひいたり、体調が悪化したときに使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①She fell ill after the long flight.(彼女は長いフライトの後に体調を崩した)
②Many people fell ill during the winter season.(多くの人が冬の季節に体調を崩した)
③He fell ill suddenly and had to cancel the meeting.(彼は突然体調を崩し、会議をキャンセルしなければならなかった)

「体調を崩す」の英語訳②get sick

「get sick」も「体調を崩す」として使うことができます。この表現は、一般的に病気になることを指し、軽い風邪から重い病気まで幅広く使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I got sick after eating at that restaurant.(あのレストランで食事をした後に体調を崩した)
②He often gets sick during the rainy season.(彼は雨季によく体調を崩す)
③She got sick and had to stay home from work.(彼女は体調を崩して仕事を休まなければならなかった)

「体調を崩す」の英語訳③become unwell

「become unwell」は、少しフォーマルな表現で「体調を崩す」を意味します。一般的に、体調が悪くなることを指します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①He became unwell after the long meeting.(彼は長い会議の後に体調を崩した)
②She became unwell due to the stress at work.(彼女は仕事のストレスで体調を崩した)
③Many employees became unwell during the flu outbreak.(インフルエンザの流行中に多くの従業員が体調を崩した)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
fall ill:急に病気になることを指し、特に突然の体調不良に使われる。例:She fell ill after the long flight.
get sick:一般的な病気になることを指し、軽い風邪から重い病気まで幅広く使われる。例:I got sick after eating at that restaurant.
become unwell:少しフォーマルで、体調が悪くなることを指す。例:He became unwell after the long meeting.


「体調を崩す」を使う際によく用いられる表現

表現① recover from illness

recover from illnessは病気から回復するという意味の表現です。
例文:She recovered from her illness quickly.(彼女はすぐに病気から回復した)

表現② catch a cold

catch a coldは風邪をひくという意味の表現です。
例文:He caught a cold after playing in the rain.(彼は雨の中で遊んで風邪をひいた)

「体調を崩す」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
symptoms 症状
recovery 回復
medication
doctor 医者

まとめ

「体調を崩す」という表現は、英語でいくつかの異なる言い方があります。fall illは急な病気に、get sickは一般的な病気に、become unwellは少しフォーマルな場面で使われます。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使い分けましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話