「うんこ」は英語で何という?例文付きで解説!

「うんこ」は英語で何と言えばよい?

「うんこ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「うんこ」の英語訳①poop

「うんこ」の英語訳としてよく使われるのが「poop」です。この「poop」は日常的な会話で使われるカジュアルな表現で、子供や親しい間柄でよく使われます。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

I need to go poop.
(うんこしに行かなきゃ。)
右の画像

Okay, hurry back!
(わかった、早く戻ってきてね!)

「うんこ」の英語訳②feces

「feces」も「うんこ」として使うことができます。ただし、これは医学的または科学的な文脈で使われることが多く、フォーマルな場面で使用されます。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

The doctor analyzed the feces sample.
(医者はうんこのサンプルを分析しました。)
右の画像

What were the results?
(結果はどうでしたか?)

「うんこ」の英語訳③stool

「stool」も「うんこ」として使われます。これは主に医療関係で使われる用語で、特に検査結果や診断でよく見られます。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

The stool test came back negative.
(うんこの検査結果は陰性でした。)
右の画像

That’s a relief!
(それは安心しました!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

poop:日常会話で使われるカジュアルな表現。子供や親しい間柄でよく使われる。
feces:医学的または科学的な文脈で使われるフォーマルな表現。
stool:主に医療関係で使われる用語。検査結果や診断でよく見られる。


「うんこ」を使う際によく用いられる表現

表現① take a dump

「take a dump」は「うんこをする」という意味のカジュアルな表現です。
例文:I need to take a dump.
(うんこしなきゃ。)

表現② relieve oneself

「relieve oneself」は「排便する」という意味のフォーマルな表現です。
例文:He went to relieve himself.
(彼は排便しに行った。)

「うんこ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
toilet トイレ
bowel movement 排便
defecate 排便する

まとめ

「うんこ」を英語で表現する際には、状況に応じて使い分けることが重要です。カジュアルな場面では「poop」、フォーマルな場面や医学的な文脈では「feces」や「stool」を使うとよいでしょう。どの表現を使うかによって、相手に与える印象が大きく変わるため、適切な言葉を選ぶことが大切です。


englishcompany



WebRTCで無料英会話