「和食」は英語で何という?例文付きで解説!

「和食」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「和食」を食べたことはありますか?「和食」を英語でどう言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「和食」の英語訳① Japanese cuisine

「和食」の英語訳として一般的に使われるのが「Japanese cuisine」です。この表現は日本の伝統的な料理全般を指します。例えば、寿司や天ぷら、味噌汁などが含まれます。

左の画像

Do you like Japanese cuisine?
(和食は好きですか?)
右の画像

Yes, especially sushi.
(はい、特に寿司が好きです。)

「和食」の英語訳② Japanese food

もう一つの「和食」の訳としてよく使われるのが「Japanese food」です。この表現はよりカジュアルで、友達同士の会話や日常的なシーンで使われることが多いです。

左の画像

What’s your favorite Japanese food?
(好きな和食は何ですか?)
右の画像

Ramen, definitely.
(絶対ラーメンです。)

「和食」の英語訳③ Washoku

「Washoku」というのも使われることがあります。これは日本語の「和食」をそのままローマ字表記にしたもので、特に日本文化や料理に詳しい人たちの間で使われることが多いです。

左の画像

Have you ever tried washoku?
(和食を試したことがありますか?)
右の画像

Yes, I loved it!
(はい、大好きです!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

Japanese cuisine:日本の伝統的な料理全般を指し、フォーマルなシーンで使われることが多い。

Japanese food:よりカジュアルな表現で、日常会話で使われることが多い。

Washoku:日本の「和食」をそのままローマ字にしたもので、日本文化に詳しい人たちの間で使われることが多い。


「和食」を使う際によく用いられる表現

表現① enjoy Japanese cuisine

「enjoy Japanese cuisine」は「和食を楽しむ」という意味の表現です。
例文:We enjoyed Japanese cuisine at the new restaurant.
(新しいレストランで和食を楽しみました。)

表現② try Japanese food

「try Japanese food」は「和食を試す」という意味の表現です。
例文:You should try Japanese food when you visit Japan.
(日本に行ったら和食を試してみてください。)

「和食」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
sushi 寿司
ramen ラーメン
tempura 天ぷら
miso soup 味噌汁

まとめ

といったように、「和食」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれの表現のニュアンスや使われるシーンを理解して、適切に使い分けましょう。ぜひ、これを参考にして和食について英語で話してみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話