目次
「私の名前は」は英語で何と言えばよい?
みなさん、自分の名前を英語で紹介できますか?「私の名前は」を英語で表現する方法はいくつかあります。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「私の名前は」の英語訳① my name is
「私の名前は」の最も一般的な英語訳は「my name is」です。この表現は、自己紹介の際に頻繁に使われます。例えば、初めて会った人に自分の名前を伝えるときに使います。
「私の名前は」の英語訳② I am
「I am」も「私の名前は」の意味で使うことができます。この表現は少しカジュアルな感じがしますが、日常会話でもよく使われます。例えば、友達に自己紹介するときに使えます。
「私の名前は」の英語訳③ they call me
「they call me」は、「彼らは私を~と呼びます」という意味で、「私の名前は」として使うこともできます。この表現は少しユーモラスな感じがします。例えば、ニックネームを紹介するときなどに使えます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
my name is:最も一般的でフォーマルな自己紹介の表現。初対面の人に使うことが多い。
I am:カジュアルな自己紹介の表現。友達や親しい人に使うことが多い。
they call me:ユーモラスな表現で、ニックネームやあだ名を紹介するときに使う。
「私の名前は」を使う際によく用いられる表現
表現① introduce myself
「introduce myself」は「自己紹介する」という意味の表現です。
例文:I would like to introduce myself.(自己紹介させていただきます。)
表現② go by
「go by」は「~と呼ばれている」という意味の表現です。
例文:I go by Tom.(トムと呼ばれています。)
「私の名前は」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
nickname | ニックネーム |
introduce | 紹介する |
call | 呼ぶ |
まとめ
「私の名前は」を英語で表現する方法はいくつかあり、文脈によって使い分けることが大切です。「my name is」はフォーマルな場で、「I am」はカジュアルな場で、「they call me」はユーモラスに使えます。これらの表現を使いこなして、英語での自己紹介をスムーズに行いましょう。