「税理士」は英語で何と言えばよい?
「税理士」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「税理士」の英語訳①tax accountant
「税理士」の英語訳としてよく使われるのが「tax accountant」です。この表現は、税務に関する専門知識を持ち、個人や企業の税務を取り扱う専門家を指す際に使われます。例えば、「彼は税理士として働いている。」は「He works as a tax accountant.」となります。
「税理士」の英語訳②certified public accountant (CPA)
「certified public accountant (CPA)」も税理士を指すことがあります。ただし、CPAは公認会計士の資格を持つ者を指し、税務以外にも会計や監査の業務を行うことが多いです。例えば、「彼女はCPAとして働いている。」は「She works as a certified public accountant.」となります。
「税理士」の英語訳③tax advisor
「tax advisor」もまた税理士を指す表現です。この表現は特に税務に関するアドバイスを行う専門家を意味します。例えば、「税理士に相談してみてください。」は「Please consult a tax advisor.」となります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
tax accountant:税務に特化した専門家を指す。個人や企業の税務申告や税務相談に使われる。
certified public accountant (CPA):公認会計士の資格を持つ者を指す。税務以外にも会計や監査の業務を含む。
tax advisor:税務に関するアドバイスを行う専門家を指す。税務相談や計画に使われる。
「税理士」を使う際によく用いられる表現
表現① file a tax return
「file a tax return」は「税務申告を行う」という意味の表現です。
例文:I need to file a tax return by the end of the month.(今月末までに税務申告をしなければならない。)
表現② tax planning
「tax planning」は「税務計画を立てる」という意味の表現です。
例文:Good tax planning can save you a lot of money.(良い税務計画は多くのお金を節約できます。)
「税理士」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
tax return | 税務申告 |
tax deduction | 税控除 |
financial statement | 財務諸表 |
audit | 監査 |
tax compliance | 税務遵守 |
まとめ
「税理士」の英語訳には主に「tax accountant」、「certified public accountant (CPA)」、「tax advisor」の3つがあります。それぞれの表現は、税務に特化した専門家や公認会計士、税務アドバイザーといった異なるニュアンスを持っています。用途や文脈によって使い分けることが大切です。これで、英語で「税理士」を表現する際の参考にしていただければ幸いです。