2024-02-08-222346.jpg

転勤は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

転勤は英語で何と言えばよい?

転勤という言葉は、仕事の環境が変わることを意味しますが、英語で表現する際にはいくつかの言い方があります。この記事では、転勤に相当する英語表現とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説していきます。仕事で海外とのやり取りがある方や、英語を学習中の方にも役立つ内容ですので、ぜひ参考にしてください。

転勤の英語訳①: transfer

転勤を意味する最も一般的な英語表現は「transfer」です。この単語は、職場の変更だけでなく、一般に位置や場所の変更を意味することもあります。特に、会社内での異動や、別の支店への移動を指す場合によく使用されます。

例文①: I’ve been transferred to the New York office.(私はニューヨークのオフィスに転勤になりました。)

例文②: The company is transferring several employees to the overseas branch.(会社は複数の従業員を海外支店に転勤させています。)

例文③: She requested a transfer to the marketing department.(彼女はマーケティング部門への転勤を希望しました。)

転勤の英語訳②: relocation

「relocation」という単語は、転勤だけでなく、住居やオフィスなどの物理的な移動を指す場合にも使われます。仕事での転勤を意味する際には、通常、地理的な距離が大きい場合や、国際的な移動を伴う場合に用いられることが多いです。

例文①: The company offered assistance with my relocation to Germany.(会社は私のドイツへの転勤の際の支援を提供しました。)

例文②: Relocation can be a stressful experience for families.(転勤は家族にとってストレスの多い経験となることがあります。)

例文③: Our department is facing a major relocation next month.(私たちの部署は来月、大規模な転勤を控えています。)

転勤の英語訳③: move

「move」という単語は非常に広範に使われる言葉で、転勤の他にも、住所の変更や単に物を移動させることも指します。転勤の文脈では、通常、個人が自らの意志で職場を変える場合や、よりカジュアルな状況で使われることがあります。

例文①: He decided to move to a different company for better opportunities.(彼はより良い機会を求めて別の会社に転職しました。)

例文②: Are you moving to a new city for your job?(あなたは仕事のために新しい都市に引っ越しますか?)

例文③: They’re moving her to the head office next year.(彼らは来年、彼女を本社に転勤させる予定です。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上述した英語訳のニュアンスや文脈の違いについて簡潔にまとめます。転勤に関連する英語表現を選ぶ際の参考にしてください。

transfer:会社内や支店間の異動や転勤を指す。

relocation:地理的に遠い場所への転勤や、国際的な移動を伴う場合に使われる。

move:個人が自らの意志で職場を変える場合や、カジュアルな状況での転勤を指す。


「転勤」を使う際によく用いられる表現

表現①: settle into a new role

「settle into a new role」という表現は、新しい職場や役職に慣れるという意味です。転勤後に新しい環境に順応する過程を表す際に使われます。

例文: She is settling into her new role quite well.(彼女は新しい役職にかなりうまく馴染んでいます。)

表現②: start afresh

「start afresh」というフレーズは、新しい始まりや、新たな環境での再出発を意味します。転勤を機に新しい気持ちで仕事を始めることを表現するのに適しています。

例文: After the transfer, he is excited to start afresh in a new city.(転勤後、彼は新しい都市で新たに始めることにわくわくしています。)

まとめ

この記事では、「転勤」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの言葉が持つニュアンスと使い分けについて解説しました。転勤は仕事の世界ではよくあることですが、その状況に応じて適切な英語表現を選ぶことが大切です。今回紹介した表現や例文が、実際のビジネスシーンや英語学習においてお役立ていただければ幸いです。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話