「全体的に」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「全体的に」という表現を使ったことがありますか?文章を書く際や話す際に、全体の状況やイメージを伝えるために便利な言葉ですよね。今回は、「全体的に」を英語でどのように表現するのか、いくつかの選択肢を紹介していきます。これを読めば、英語での表現力がさらにアップしますよ!
「全体的に」の英語訳① overall
「全体的に」を表現する際によく使われるのが「overall」です。この単語は、全体の状況や印象をまとめるときに便利です。例えば、プロジェクトの進捗状況を説明する際に使えます。
「全体的に」の英語訳② in general
「in general」も「全体的に」という意味で使われる表現です。これは特定のことに限らず、広く一般的な状況を指すときに使います。
「全体的に」の英語訳③ on the whole
「on the whole」も「全体的に」を表すフレーズで、全体を見渡して判断する際に使われます。この表現は、細部よりも全体の印象を伝えるときに適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。どの表現を使うべきか迷ったときは、以下を参考にしてみてください。
overall:全体の状況や印象をまとめるときに使う。特にプロジェクトや計画の進捗状況を説明する際に便利。
in general:広く一般的な状況を指すときに使う。特定のことに限らず、一般的な意見や感情を述べる際に適している。
on the whole:全体を見渡して判断する際に使う。細部よりも全体の印象を伝えるときに適している。
「全体的に」を使う際によく用いられる表現
表現① generally speaking
「generally speaking」は「全体的に言えば」という意味の表現で、一般的な意見や状況を述べる際に使われます。
例文:Generally speaking, students find this subject difficult.
(全体的に言えば、学生たちはこの科目を難しいと感じています。)
表現② by and large
「by and large」は「概して」という意味で、全体的な傾向や状況を述べる際に使います。
例文:By and large, the weather has been good this week.
(概して、今週の天気は良かったです。)
「全体的に」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
impression | 印象 |
overview | 概要 |
performance | パフォーマンス |
result | 結果 |
まとめ
以上のように、「全体的に」を英語で表現する方法にはいくつかの選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがありますので、状況に応じて使い分けることが大切です。ぜひ、この記事を参考にして、自分の英語表現力を高めてください。