「come over」の意味は?どのように使う?
英単語「come over」は、人や物事が誰かを訪れる、または影響を与える様子を表すフレーズです。「…を襲う」「支配する」「…に起こる」といった意味も含まれています。ここでは「come over」のさまざまな意味とその使い方について、簡単に見ていきましょう。
①「訪れる」の場合の使い方
「come over」は、誰かが誰かの家を訪問することを指すときによく使われます。例えば、友達が家に遊びに来るときに使います。
例文:Why don’t you come over to my place this weekend?(今週末、私の家に来てみない?)
例文:He often comes over for dinner.(彼はよく夕食を食べに来る。)
例文:She said she’d come over around 3 PM.(彼女は午後3時ごろに来ると言っていた。)
②「影響を与える」の場合の使い方
この表現は、感情や気分が急に変わるときにも使われます。何かが急にあなたに影響を及ぼす様子を示します。
例文:A feeling of sadness came over me.(悲しみが私を襲った。)
例文:A wave of relief came over him.(安堵の波が彼を包んだ。)
例文:She felt a strange sensation come over her.(彼女は不思議な感覚に襲われた。)
実際の使用例
「come over」の具体的な使い方を見てきました。次に、実際の会話でどのように使われるか見てみましょう。
A: Are you free tonight? Can I come over?
(今夜空いている?訪ねてもいいかな?)
B: Sure, come over around 7 PM. We can watch a movie.
(もちろん、7時ごろに来てね。一緒に映画を見よう。)
A: I suddenly felt a wave of nostalgia come over me when I saw the old photos.
(昔の写真を見たとき、突然懐かしさに襲われたよ。)
B: That happens to me too whenever I visit my hometown.
(私も故郷を訪れるときにいつもそう感じるよ。)
「come over」と似ている単語・同じように使える単語
visit
「visit」は「訪れる」という意味で、「come over」と非常に似ていますが、よりフォーマルな表現です。
例文:We plan to visit the museum tomorrow.(私たちは明日、美術館を訪れる予定です。)
overcome
「overcome」は「克服する」「乗り越える」という意味で、「come over」と混同されやすいですが、全く異なる意味を持ちます。
例文:She overcame her fear of heights.(彼女は高所恐怖症を克服した。)
それぞれの使い分け方
「come over」:誰かを訪れる、または感情や状態が急に訪れるときに使います。
「visit」:フォーマルな状況での訪問に使います。
「overcome」:困難や恐怖を克服する際に使います。