「help yourself」の意味は?どのように使う?
英語表現「help yourself」は、相手に何かを自由に使ったり取ったりしてもらうことを勧める際に使われるフレーズです。たとえば、食事の場面で「ご自由にどうぞ」と言いたいときによく用いられます。主に、親しい間柄でのカジュアルなやり取りや、相手に気を使わせないための表現として使われます。
「help yourself」の使い方
「help yourself」は、誰かに遠慮せずに何かを取ってもらいたいときに使います。例えば、友人が家に来たとき、テーブルにあるお菓子を自由に取ってもらいたいときに「Help yourself to the snacks.」と言うことができます。
例文:Feel free to help yourself to more coffee.(遠慮なくコーヒーをおかわりしてください。)
例文:Please help yourself to some cake.(ケーキをどうぞご自由に取ってください。)
例文:If you’re hungry, help yourself to anything in the fridge.(お腹が空いているなら、冷蔵庫の中のものを自由に取ってください。)
実際の使用例
「help yourself」の使い方がわかったところで、実際の会話でどのように使われるかを見てみましょう。
A: I’m really hungry!
(本当にお腹が空いたよ!)
B: Help yourself to the sandwiches in the kitchen.
(台所のサンドイッチを自由に取ってね。)
A: Thanks! They look delicious.
(ありがとう!美味しそうだね。)
「help yourself」と似ている表現
make yourself at home
「make yourself at home」は「くつろいでください」という意味で、相手にリラックスしてもらうときに使います。この表現も、相手を歓迎し安心させたいときに役立ちます。
例文:Please make yourself at home while I prepare dinner.(私が夕食を準備している間、くつろいでください。)
feel free
「feel free」は「自由にどうぞ」という意味で、相手に何かをする許可を与えるときに使います。「help yourself」と同様に使えるため、カジュアルなシーンで頻繁に登場します。
例文:Feel free to ask me any questions.(質問があれば自由にどうぞ。)
それぞれの使い分け方
「help yourself」:物を自由に取っていいことを伝えるときに使います。
「make yourself at home」:くつろいで欲しいときに使います。
「feel free」:行動に対して自由にしていいことを伝えるときに使います。
「help yourself」を含む表現・熟語
「help yourself」はそのままで使うことが多いですが、関連するフレーズもいくつかあります。
① help yourself to something(何かを自由に取る)
例文:Help yourself to any of the books on the shelf.(棚の本を自由に取ってください。)
② don’t be shy, help yourself(遠慮せずにどうぞ)
例文:Don’t be shy, help yourself to the appetizers.(遠慮せずに前菜をどうぞ。)
③ help oneself(自分でやる、自給自足)
例文:He tends to help himself when it comes to fixing his bike.(彼はバイクを修理する時には自分でやることが多い。)
英会話コラム

