2024-01-31-162749-1.jpg

普通のは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「普通の」は英語で何と言えばよい?

「普通の」という言葉は日常生活でよく使われますが、英語に訳すときには様々な表現があります。この記事では、「普通の」に相当する英語表現とその使い分けについて、具体的な例文と共に詳しく解説していきます。どのシチュエーションでどの表現を使うべきか、この記事を読めば一目瞭然です。

「普通の」の英語訳①ordinary

「普通の」の英語訳としてよく使われるのが「ordinary」です。この単語は、特別ではない、日常的な、平凡なという意味合いを持っています。日々の生活の中で目にするような一般的な物事に対して使われることが多いです。

例文①:He leads an ordinary life.(彼は普通の生活を送っている)
例文②:I’ll have an ordinary coffee, please.(普通のコーヒーをください)
例文③:It’s just an ordinary day for us.(私たちにとっては普通の日です)

「普通の」の英語訳②common

もう一つの「普通の」という意味で使える英語表現は「common」です。この単語は、広く普及している、よく見られるというニュアンスを含んでおり、一般的に多くの人に認識されているものや事象を指す際に用いられます。

例文①:It’s a common practice in this industry.(それはこの業界での普通の慣習です)
例文②:This species of bird is quite common in this area.(この地域ではこの鳥の種はかなり普通に見られます)
例文③:Common sense is not so common.(常識はそれほど普通ではない)

「普通の」の英語訳③typical

「typical」は、あるグループやカテゴリーにおける代表的な特徴を持つという意味で、「普通の」と訳すことができます。特定の状況やパターンを指し示す際に適しています。

例文①:That’s a typical example of medieval architecture.(それは中世の建築の普通の例です)
例文②:She has the typical attitude of a teenager.(彼女には10代の普通の態度がある)
例文③:This is typical weather for the season.(これはその季節に普通の天気です)

「普通の」の英語訳④standard

「standard」という単語は、基準や規範に沿った、標準的なという意味で、「普通の」という日本語に対応します。特に製品やサービスの品質を示す際によく用いられます。

例文①:The car comes with standard equipment.(その車には標準装備が付いています)
例文②:Please use the standard procedure for filing reports.(報告書を提出する標準的な手順を使用してください)
例文③:He received standard medical treatment.(彼は普通の医療を受けた)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「普通の」という日本語に対する英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。一目で違いを把握したい方は、以下の情報をご覧ください。

ordinary:平凡で特別でないもの
common:広く普及していてよく見られるもの
typical:あるグループやカテゴリーにおける代表的な特徴を持つもの
standard:基準や規範に沿った、標準的なもの


「普通の」を使う際によく用いられる表現

表現① just another

「just another」という表現は、「普通の」と同様に、特別ではない一つのものを指す際に使われます。日本語でいう「ただの〜」と同じ意味合いになります。

例文:It was just another day at the office.(それはオフィスでのただの一日だった)

表現② nothing special

「nothing special」というフレーズは、「特別なことは何もない」という意味で、「普通の」というニュアンスを表現するのに適しています。

例文:The meal was good, but nothing special.(食事は良かったけど、普通だった)

まとめ

この記事では、「普通の」という日本語を英語に訳す際の様々な表現とその使い分けについて解説しました。シチュエーションに応じて「ordinary」、「common」、「typical」、「standard」といった単語を使い分けることで、より正確で自然な英語表現が可能になります。また、「just another」や「nothing special」といったフレーズも覚えておくと、日常会話で役立つでしょう。英語を学ぶ際には、これらのニュアンスの違いを理解し、適切に使いこなせるようになることが大切です。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話