「お試し」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「お試し」をしたことがありますか?「お試し」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「お試し」の英語訳① trial
「お試し」の英語訳として頻繁に使われるのが「trial」です。この「trial」には「試用」や「試験」というニュアンスがあります。主に製品やサービスを試す際に使われます。
それでは例文を見てみましょう。
「お試し」の英語訳② sample
「sample」も「お試し」として使うことができます。ただし、これは主に製品の一部を試す場合に使われます。例えば、化粧品や食品の試供品に対して使われることが多いです。
「お試し」の英語訳③ test
「test」も「お試し」を表現するのに使えます。ただし、この単語はより広範な意味を持ち、機械やシステム、アイデアなどを試す場合に用いられます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
trial:製品やサービスを一定期間試す際に使われます。
sample:製品の一部を試す場合に使います。特に化粧品や食品の試供品に最適です。
test:機械やシステム、アイデアなどを試す際に使われ、多用途です。
「お試し」を使う際によく用いられる表現
表現① give it a try
「give it a try」は「試してみる」という意味の表現です。
例文:Why don’t you give it a try?
(試してみませんか?)
表現② try out
「try out」は「試してみる」という意味のカジュアルな表現です。
例文:I’m going to try out this new app.
(この新しいアプリを試してみるつもりです。)
「お試し」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
demo | デモ |
preview | プレビュー |
experiment | 実験 |
まとめ
「お試し」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「trial」、「sample」、「test」を使い分けることが重要です。製品やサービスを一定期間試すなら「trial」、製品の一部を試すなら「sample」、そして機械やシステム、アイデアを試す場合には「test」を選ぶと良いでしょう。また、「give it a try」や「try out」といった表現も覚えておくと便利です。これで「お試し」の英語表現はバッチリですね。