「また会えるのを楽しみにしています」は英語で何という?例文付きで解説!

「また会えるのを楽しみにしています」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「また会えるのを楽しみにしています」と言いたいとき、英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「また会えるのを楽しみにしています」の英語訳① I’m looking forward to seeing you again

「また会えるのを楽しみにしています」の英語訳として最も一般的なのが「I’m looking forward to seeing you again」です。この表現は、ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも使える万能なフレーズです。

左の画像

I’m looking forward to seeing you again.
(また会えるのを楽しみにしています。)
右の画像

Me too! Can’t wait.
(私もです!待ちきれないな。)

「また会えるのを楽しみにしています」の英語訳② I can’t wait to see you again

「I can’t wait to see you again」も「また会えるのを楽しみにしています」という意味で使われます。このフレーズは、よりカジュアルで親しい友人や家族との間でよく使われます。

左の画像

I can’t wait to see you again.
(また会えるのが待ちきれないよ。)
右の画像

Same here! Let’s meet soon.
(私も同じ気持ちです!早く会いましょう。)

「また会えるのを楽しみにしています」の英語訳③ I look forward to our next meeting

「I look forward to our next meeting」は、特にビジネスシーンで使われる表現です。次回の会議や打ち合わせを楽しみにしていることを伝えるフォーマルなフレーズです。

左の画像

I look forward to our next meeting.
(次の会議を楽しみにしています。)
右の画像

Thank you. See you then.
(ありがとうございます。それではまた。)

「また会えるのを楽しみにしています」の英語訳④ Can’t wait to catch up

「Can’t wait to catch up」は、友達や知人と再会する際に使うカジュアルなフレーズです。「catch up」は「近況を話し合う」という意味があります。

左の画像

Can’t wait to catch up.
(近況を話すのが楽しみです。)
右の画像

Same here! Let’s meet soon.
(私も同じ気持ちです!早く会いましょう。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

I’m looking forward to seeing you again:フォーマル・カジュアルどちらでも使える万能フレーズ。
I can’t wait to see you again:カジュアルな場面で使うことが多い。
I look forward to our next meeting:ビジネスシーンで使われるフォーマルな表現。
Can’t wait to catch up:友達や知人との再会時に使うカジュアルなフレーズ。


「また会えるのを楽しみにしています」を使う際によく用いられる表現

表現① look forward to

「look forward to」は「楽しみにする」という意味の表現です。
例文:I look forward to your visit.(あなたの訪問を楽しみにしています。)

表現② can’t wait

「can’t wait」は「待ちきれない」という意味の表現です。
例文:I can’t wait for the weekend.(週末が待ちきれない。)

「また会えるのを楽しみにしています」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
visit 訪問
meeting 会議
catch up 近況を話し合う
reunion 再会

まとめ

「また会えるのを楽しみにしています」という表現は、様々な英語訳がありますが、文脈に応じて使い分けることが重要です。ビジネスシーンでは「I’m looking forward to our next meeting」が適していますが、カジュアルな場面では「I can’t wait to see you again」や「Can’t wait to catch up」が自然です。例文や一緒に使われやすい単語も参考にして、適切な表現を選んでみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話