目次
「レントゲン」は英語で何と言えばよい?
みなさん、病院で「レントゲン」を撮ったことはありますか?「レントゲン」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「レントゲン」の英語訳①X-ray
レントゲンの英語訳として最も一般的に使われるのが「X-ray」です。このX-rayは、医療現場で骨や内臓の状態を確認するために撮影される画像のことを指します。例えば、骨折の疑いがあるときにX-rayを撮ることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The doctor ordered an X-ray to check for fractures.(医者は骨折を確認するためにレントゲンを指示しました。)
② I need to get an X-ray of my chest.(胸のレントゲンを撮る必要があります。)
③ The X-ray showed no signs of damage.(レントゲンには損傷の兆候は見られませんでした。)
「レントゲン」の英語訳②radiograph
「radiograph」も「レントゲン」として使われることがありますが、こちらはより専門的な用語です。特に医療や科学の分野で、X-rayによって得られた画像そのものを指す際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The radiograph revealed a small fracture.(レントゲン写真は小さな骨折を示しました。)
② A radiograph of the patient’s lungs was taken.(患者の肺のレントゲン写真が撮影されました。)
③ The dentist examined the radiograph for cavities.(歯科医は虫歯を確認するためにレントゲン写真を調べました。)
「レントゲン」の英語訳③X-ray image
「X-ray image」は、X-rayで撮影された画像そのものを指します。これは、X-rayの結果として得られる視覚的な情報を強調したいときに使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The X-ray image showed a clear view of the broken bone.(レントゲン画像は折れた骨をはっきりと示しました。)
② The doctor analyzed the X-ray image to diagnose the problem.(医者は問題を診断するためにレントゲン画像を分析しました。)
③ We need to review the X-ray image before proceeding.(進む前にレントゲン画像を確認する必要があります。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
X-ray:一般的に医療現場で使われる用語で、骨や内臓の状態を確認するために撮影される画像を指す。
radiograph:より専門的な用語で、X-rayによって得られた画像そのものを指す。
X-ray image:X-rayで撮影された画像そのものを強調したいときに使われる。
「レントゲン」を使う際によく用いられる表現
表現① take an X-ray
take an X-rayはレントゲンを撮るという意味の表現です。
例文:The technician will take an X-ray of your arm.(技師があなたの腕のレントゲンを撮ります。)
表現② examine an X-ray
examine an X-rayはレントゲンを調べるという意味の表現です。
例文:The doctor will examine the X-ray for any abnormalities.(医者が異常を調べるためにレントゲンを調べます。)
「レントゲン」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
fracture | 骨折 |
diagnose | 診断する |
technician | 技師 |
abnormality | 異常 |
image | 画像 |
まとめ
「レントゲン」は英語で「X-ray」や「radiograph」、「X-ray image」といった言葉で表現されます。それぞれの用語は使われる文脈やニュアンスが異なりますので、状況に応じて適切な言葉を選びましょう。医療現場では「X-ray」が最も一般的に使用されますが、専門的な場面では「radiograph」が使われることもあります。普段の会話や診断の際には「X-ray image」も便利です。ぜひ、これらの表現を覚えて、次回の診察で役立ててください!