目次
「魔法少女にあこがれて」は英語で何と言えばよい?
魔法少女にあこがれている人、いますか?アニメやマンガでよく見る魔法少女に憧れる気持ちを英語で表現するにはどうすればいいのでしょうか?
「魔法少女にあこがれて」の英語訳①Aspiring to Be a Magical Girl
「Aspiring to Be a Magical Girl」は、魔法少女になりたいという願望を表現する際に使われます。特に、魔法少女のような存在に憧れ、そうなりたいという強い願いを持つ場合に適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She is aspiring to be a magical girl just like her favorite anime character.(彼女はお気に入りのアニメキャラクターのような魔法少女になりたいと憧れている。)
② Many young girls are aspiring to be magical girls after watching the new series.(多くの少女たちが新しいシリーズを見て魔法少女に憧れている。)
③ Aspiring to be a magical girl, she practices spells every day.(魔法少女に憧れて、彼女は毎日呪文を練習している。)
「魔法少女にあこがれて」の英語訳②Dreaming of Becoming a Magical Girl
「Dreaming of Becoming a Magical Girl」は、魔法少女になることを夢見るという意味で使われます。こちらは、夢や空想の中で魔法少女になることを想像するニュアンスがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She spends her days dreaming of becoming a magical girl.(彼女は魔法少女になることを夢見て日々を過ごしている。)
② Dreaming of becoming a magical girl, she often draws herself in magical costumes.(魔法少女になることを夢見て、彼女はよく魔法の衣装を着た自分を描く。)
③ Many children are dreaming of becoming magical girls after reading the manga.(多くの子供たちがそのマンガを読んで魔法少女になることを夢見ている。)
「魔法少女にあこがれて」の英語訳③Yearning to Be a Magical Girl
「Yearning to Be a Magical Girl」は、魔法少女になりたいという切望を表現します。こちらは、強い憧れや望みを持つ場合に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She is yearning to be a magical girl and often talks about it with her friends.(彼女は魔法少女になりたくて、よく友達とそのことを話している。)
② Yearning to be a magical girl, she collects all the related merchandise.(魔法少女になりたくて、彼女は関連グッズをすべて集めている。)
③ The yearning to be a magical girl is strong among fans of the genre.(そのジャンルのファンの間では、魔法少女になりたいという願望が強い。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Aspiring to Be a Magical Girl:具体的な目標や努力を伴う憧れを表現する際に使います。
Dreaming of Becoming a Magical Girl:夢や空想の中での憧れを表現する際に適しています。
Yearning to Be a Magical Girl:強い望みや切望を表現する際に用います。
「魔法少女にあこがれて」を使う際によく用いられる表現
表現① inspired by magical girls
Inspired by magical girlsは魔法少女に影響を受けたという意味の表現です。
例文:She is inspired by magical girls to be brave.(彼女は魔法少女に影響を受けて勇敢になった。)
「魔法少女にあこがれて」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
fantasy | 空想 |
idolize | 偶像化する |
heroine | ヒロイン |
まとめ
「魔法少女にあこがれて」という表現を英語にする際には、その憧れの強さや具体性に応じて使い分けることが重要です。aspiringは具体的な目標を持つ場合、dreamingは空想や夢の中での憧れ、yearningは強い望みを表現するのに適しています。これらのニュアンスを理解して、適切な表現を選びましょう!