目次
「必要なもの」は英語で何と言えばよい?
みなさん、何かを始めるときに「必要なもの」をリストアップしますよね?「必要なもの」を英語で表現する際、どのように言えばいいのでしょうか?
「必要なもの」の英語訳①essentials
「必要なもの」を表す英語として「essentials」がよく使われる。これは、ある活動や状況において欠かせないものを指す。例えば、旅行に行く際の必需品を指すときに使われることが多い。
例文をいくつか見てみましょう。
① You should pack the essentials for your trip.(旅行のために必要なものを詰めるべきです。)
② Water and food are essentials for survival.(水と食料は生存に必要なものです。)
③ The essentials for this recipe are flour, eggs, and sugar.(このレシピに必要なものは小麦粉、卵、砂糖です。)
「必要なもの」の英語訳②requirements
「requirements」も「必要なもの」として使われることがある。これは、特定の条件や基準を満たすために必要なものを指す。特に、仕事やプロジェクトで求められる条件として使われることが多い。
例文をいくつか見てみましょう。
① The job requirements include a degree in engineering.(その仕事の必要条件には工学の学位が含まれます。)
② Meeting the requirements is essential for the project approval.(プロジェクトの承認には必要条件を満たすことが不可欠です。)
③ The requirements for this course are listed on the website.(このコースの必要条件はウェブサイトに掲載されています。)
「必要なもの」の英語訳③necessities
「necessities」は生活や日常において欠かせないものを指す言葉である。日常生活での必需品を表現する際に使われることが多い。
例文をいくつか見てみましょう。
① Food and shelter are basic necessities of life.(食料と住居は生活の基本的な必要なものです。)
② She packed her bag with only the necessities.(彼女は必要なものだけをバッグに詰めました。)
③ The store sells household necessities.(その店は家庭の必需品を販売しています。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
essentials:特定の活動や状況において欠かせないものを指す。旅行やイベントの準備に使われることが多い。
requirements:特定の条件や基準を満たすために必要なもの。仕事やプロジェクトの条件として使われる。
necessities:生活や日常において欠かせないもの。日常生活の必需品を表現する際に使われる。
「必要なもの」を使う際によく用いられる表現
表現① gather the essentials
gather the essentialsは必要なものを集めるという意味の表現である。
例文:Make sure to gather the essentials before the trip.(旅行の前に必要なものを集めるようにしてください。)
表現② meet the requirements
meet the requirementsは必要条件を満たすという意味の表現である。
例文:You must meet the requirements to apply for the job.(その仕事に応募するには必要条件を満たさなければなりません。)
「必要なもの」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
checklist | チェックリスト |
inventory | 在庫 |
supplies | 供給品 |
criteria | 基準 |
まとめ
「必要なもの」を英語で表現する際には、文脈に応じて「essentials」「requirements」「necessities」などを使い分けることが重要である。例えば、旅行の準備には「essentials」、仕事の条件には「requirements」、日常生活の必需品には「necessities」が適している。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使いこなそう!