いわゆる「キラキラネーム」は英語では bizarre (baby) name のように表現されます。英語のキラキラネームの実例としては「Egypt」「North」「Batman 」「@」なんかが挙げられます。
キラキラネームは最近では日本に限らず海外でもよく話題になっているネタです。
「キラキラネーム」を英語で表現する言い方
人の名前を安易に「キラキラネーム」と評することは難しいものがあります。異文化の名前となればなおさらです。
英語ではキラキラネームを何というか? という観点はあくまでも予備知識として踏まえるに留めておいてよさそうです。
bizarre name
日本語で言うところの「キラキラネーム」に通じる英語表現としては、bizarre name のような言い方が挙げられます。
bizarre (/bɪˈzɑː/)はイタリア語に由来する外来語で、 odd や queer の同義語です。「奇異」「珍妙」「ヘンテコ」「けったいな」というニュアンスを込めて用いられることが多く、その意味では、「珍名」というか「DQNネーム」に近いニュアンスも少なからず含んだ表現とも言えそうです。
unusual name
unusual(珍しい)name のように表現する手もあります。
unusual は usual(凡庸)に否定の接頭辞 -un を付けて「普通でない」「珍しい」「変わっている」という意味合いを示す語です。
bizarre name の場合、 bizarre の語そのものが微妙に珍奇であり、わずかにアレなニュアンスを醸しがちな感があります。その点 unusual name は英語の基本語彙を用いた表現なので素朴な平板な表現として響きます。余計なニュアンスを全く含まないとまでは言い切れませんが。
unique name
素朴に「珍しい名前」「ユニークな名前」という程度の意味で unique name と表現する手もあります。賞賛のニュアンスも非難のニュアンスもなく、「変わったお名前」くらいの意味で無難に使える表現です。
unusual もほどほどにニュートラルな表現といえますが、un- という否定の接頭辞を用いているだけに(少なくとも字面の上では)「普通でない」という否定的要素がどうしても含まれます。この点 unique はあくまでも肯定表現だけで「変わったお名前」の趣旨が示せます。
weird name
「アホみたいな名前」というような嫌悪感を込めて用いる言い方としては weird name などが挙げられます。
weird は「奇怪な」「面妖な」というようなニュアンスで「変な」と形容する語彙です。日本語でいう「DQNネーム」的な(名付け親を馬鹿にした)文脈では weird name がよく用いられます。
英語圏のキラキラネームの実例(有名人の子の場合)
海外の著名人にも一般人にもキラキラネームを付ける親が一定程度います。
いわゆるセレブな人たちが自分の子どもにキラキラネームを付けて話題を集めることになる例も多々あります。
ノース・ウェスト(North West)ちゃん
アメリカの歌手カニエ・ウエスト(Kanye West)は2013年に誕生した娘を North(北)名付けました。ファミリーネームを継いでフルネームが North West(北西)になります。
Kanye West Poses With North And Saint For Harper Bazaar’s “Icons” Edition – Showcasing Africa – Afro100 – https://t.co/NDZ5il5ydU
— AFRO 100 (@afro100media) 2018年8月10日
ちなみにカニエ・ウェストは、ノースの次に生まれた長男をセイント(Saint)、その次に生まれた次女をシカゴ(Chicago)と名付けています。
モロッカン・スコット・キャノン(Moroccan Scott Cannon)くん
世界を席巻したアメリカの歌手マライア・キャリーは2011年に双子の男女を出産しました。その男の子の名前がモロッカン(Moroccan)。これ自体は「モロッコ人」という意味で用いられる語です。
ちなみに当時マライアの旦那がニック・キャノン(Nick Cannon)です。
Moroccan Cannon is already here with fire lyricshttps://t.co/gZAgXWNVN1
— HotNewHipHop (@HotNewHipHop) 2018年8月10日
双子の女の子の名前はモンロー(Monroe)。これはマリリン・モンローにあやかった命名だそうで。モンローは比較的ありふれた人名ですが、これも基本的には姓(ファミリーネーム)のはずなのですが。
サマー・レイン・ラトラー(Summer Rain Rutler)ちゃん
アメリカの人気歌手クリスティーナ・アギレラとマット・ルトラーの間に生まれた第2子の名前は、ファーストネームがサマー(Summer)でミドルネームが(Rain)。夏の雨。
ファーストネームがサマー(Summer)、という命名はそこまで珍妙でもなく、そこそこある名前のようですが、ミドルネームにレイン(雨)というのは珍しげです。
Happy Birthday to Summer Rain Rutler!! @m_rutler @xtina ???? pic.twitter.com/M8JYKJaM6r
— Briana……..✨ (@Rihtina_Raylake) 2017年8月16日
ジプト・ダウード・ディーン(Egypt Daoud Dean)くん
アメリカの歌手アリシア・キーズとスウィズ・ビーツの子どもの名前はエジプト(Egypt)くん。国名です。あえて漢字で表記すれば埃及。
The pride of mommy, the pride of daddy and the pride of the fam ❤The name Egypt Daoud Dean is gonna be heard a lot!!! pic.twitter.com/HSMeJIDKFt
— Bea (@imkeysaf) 2014年5月21日
モロッカンくんの例もそうですが英語圏では国名・地名を人名に転用する形のキラキラネームが割と多く見られます。女優リース・ウィザースプーンも彼女の故郷であるテネシーを自分の息子の名前にしています。