「dad bod」は、今海外の女の子たちの間で人気がある、男性の体型を表しています。「dad bod」は「dad body」の略です。その意味は、直訳したままの「お父さんの体型」を指します。つまり、筋肉ムキムキではなく、少しだけお腹の出た「dad bod」の男性が海外の女の子の間で注目されているそうです。
なぜ「dad body」が人気なの?
「dad bod」については、 「Why Girls Love The Dad Bod」というエッセイが書かれたり、海外の雑誌で取り上げられたりなど、「お父さん体型」が新たなブームとなっています。なぜ「dad bod」の男性がいいのかというと、①運動も適度にしているけれど、よく食べてくれる、②柔らかくて気持ちが良い、などが挙げられています。「dad bod」の体型の定義は様々ですが、もちろん「washboard abs」(洗濯板のような固くて平べったい腹筋)ではなく、柔らかいお腹を持ちながらも「overweight」(太りすぎ)ではない男性を、一般的には指しているようです。
「ビール腹」や「三段腹」に当たる英語スラングも
体型を表す英語スラングは「dad bod」の他にも数多くあります。その中には、日本語とほとんど同じ意味で使われているスラングもあります。例えば、私たちがビールの飲みすぎでお腹が出ていることを「ビール腹」というように、英語圏でもビールを飲みすぎてまるくなったお腹を「beer belly」(ビールのお腹)と言います。また、お腹がたるんでいることを「三段腹」というように、英語圏でも「a three pack」(三個の包み)で太ったお腹を指します。ところで、海外では体型に言及することはとても失礼なこととされています。これらのスラングの使い方には注意しましょう。