英語で伝えるお祝いの言葉「誕生日おめでとう!」場面別・相手別メッセージ集

誕生日は特別な大切な日です。誕生日を迎える当人にとってはもちろんのこと、周りの人にとっても、日頃の感謝や大切に思う気持ちを言葉に託して伝えられる貴重な機会です。

英語で「誕生日おめでとう」に当たる一言といえば Happy birthday! が思い浮かびますが、この他にも色々な言い方で誕生日のお祝いメッセージが表現できます。自分の気持ちに合ったメッセージを贈ってあげましょう。

→英語で伝えるお祝いの言葉「おめでとう」の場面別フレーズ
みんなの回答:○歳のお誕生日おめでとう!は英語でどう言うの?

使い所を選ばない「お誕生日おめでとう」の基本フレーズ

Happy birthday! に代表される誕生日メッセージの定番フレーズは、誰に対しても使える万能フレーズです。

実際のところ、これらのフレーズで「誕生日祝い」を表現しつつ、加えて自分なりのメッセージを率直に伝えられれば、それが何より心のこもったお祝いの言葉です。

146237720

お誕生日おめでとう!

  • Happy birthday!
  • Congratulations on your birthday!
  • Best wishes to you on your birthday!

Happy birthday!  の後にはその人の名前を続けて言う(書く)とよいでしょう。あるいは、 Happy birthday, beautiful !(女の子へ)とか Happy birthday, handsome !( 男の子へ) のように相手を持ち上げる表現を添えてもサマになります。

多くの幸せが訪れますように!

  • I wish you many happy returns of the day.
  • Wishing you many more!

素敵な誕生日になりますように!

  • Good luck on your birthday.
  • Wishing you have a wonderful day.
  • I wish you all the best for your birthday.
  • I hope your day is special.

素敵な一年になりますように!

  • Hope this year brings you lots of happiness and good health!
  • Wishing you this year filled with happiness.
  • May this year be a wonderful one for you.

楽しい誕生日を過ごしてね!

  • This is your day. Have fun!
  • Have a fun birthday today!
  • Wishing you a wonderful birthday!

上司や先輩、目上の人に贈る誕生日お祝いの言葉

目上の人へ誕生日のお祝いの言葉を贈る場面では、いくらか丁寧な言い回しを選びましょう。また、仕事の成功や可能性を祈るフレーズを入れると良いでしょう。もちろん、基本的バージョンで使ったフレーズを使うのもありです。

It has been a pleasure working for you this past year. Happy birthday!
この一年間一緒に仕事ができて嬉しかったです、お誕生日おめでとうございます!

I wish you a very happy birthday and another year filled with success.
素晴らしい誕生日と、来年の成功の数々をお祈りしております

You are the best boss we have ever had!  I wish you a future full of shining possibilities.
あなたは最高のボスです!あなたの未来がたくさんの可能性で輝いていますように

I want to wish you a happy birthday and let you know I appreciate your business.
あなたのお誕生日をお祝いするとともに、あなたと仕事ができることへの感謝も伝えたいと思います


友達向けの気軽に使えるメッセージ

友人同士であれば、よりくだけた表現やスラングを好む場合もあります。また、フェイスブックなどのSNS上では、Birthday などは bday と省略して書かれることも多いようです。

Life is great at any age. Enjoy yours!
人生は何歳になっても素晴らしいね。人生を楽しもうぜ!

You have to get older, but you don’t have to grow up. Happy bday!
歳は取っても、大人しくなるなよ。お誕生日おめでとう!

Have a blast!
楽しいひと時を!
※blast:「爆発」を意味する単語ですが、スラングとして使うときには「楽しい経験・パーティー」を意味します。

Party hard, it’s your day!
あなたが主役よ、ハメはずしちゃいなよ!
※party hard:スラングで、「ハメをはずす」「大騒ぎをする」という意味があります。

A bunch of wishes from me! Happy bday!
たくさんの幸せがありますように!お誕生日おめでとう!
※a bunch of:口語表現で、「たくさん」を意味します。a lot of と同じ意味と考えてよいでしょう。

恋人向けの愛を込めたメッセージ

恋人に日ごろ伝え切れていない愛も込めて誕生日メッセージを送りましょう。日本語訳で見ると気恥ずかしいかもしれませんが、英語では意外とすんなり書けてしまうかもしれません。

恋人の呼び方は、darling、honey、sweetie など様々です。ここで挙げた例は、男女両方に対して使われているようです。

Happy birthday sweetie!
お誕生日おめでとう、私の愛しい人!

Happy Birthday to the girl I have fallen into!
私が恋に落ちた女の子へ、誕生日おめでとう!

With all my love on your birthday!
誕生日にありったけの愛を込めて

Sending you my love on your birthday and every day.
お誕生日もそうでない日も、あなたに愛を送ります

You are the greatest gift I could ever have. Happy birthday, my love.
私にとってはあなたが最高のプレゼント。お誕生日おめであとう、大好きな人

Happy birthday, my darling! Let’s be lovers from now on.
お誕生日おめでとう、大好きな人!これからも仲良くしようね

ちょっとキザッぽいメッセージ

英語で言えば意外と…って英語で言ってもキザったらしいですね。ここぞ、というキメたい時にぜひ使ってみてください。

Many things have changed over the years, but you are still the same great person you always have been. Happy birthday.
多くのものは年月とともに変わっていってしまったが、あなたは今までと変わらず素晴らしい。お誕生日おめでとう

ちょっと笑いを誘うおどけ気味のメッセージ

ある程度の年齢になると、毎年歳を取っていくのを憂鬱に感じるかもしれません。でも、こんなメッセージをもらったら、思わず笑ってしまうのではないでしょうか。

At least you’re not as old as you will be next year, so don’t worry! Happy Birthday!
少なくとも、来年よりは老けてないから大丈夫だよ!お誕生日おめでとう!

Happy birthday on the new wrinkle on your face!
あなたの顔に刻まれた新たな皺に、誕生日おめでとう!

How many times you want to go around the sun? Happy birthday.
いったい何回太陽を回れば気がすむんだ?お誕生日おめでとう

Of all the people I know, you are the smartest, coolest…to be born on January 1st.
私の知っている中で、あなたは一番頭が良くてかっこいいよ…1月1日生まれの中ではね

Stay young at heart, because that’s all you can do!
気持ちは若く、それしかできないんだから!

遅ればせながら後日に贈るメッセージ

お誕生日のお祝いは当日行うのがベストです。でも、うっかりしていて当日に送り忘れてしまうこともありますよね。そんな時に使えるメッセージがあります。

Happy belated birthday.
遅れちゃったけれど、お誕生日おめでとう

遅れてお祝いするときの定番メッセージです。これに、自分オリジナルの文章を付け加えると良いでしょう。ちゃんと謝る文章を付け加えることも大切です。

I am very sorry about missing your special day.
あなたの大切な日を忘れてしまってごめんなさい

Even though this message comes to you a little late, they are nevertheless true.
あなたへのメッセージがたとえ少しばかり遅れてしまっても、私からの気持ちは本物です

少し笑えるようなメッセージも付け加えると、相手の機嫌も直るのではないでしょうか?

How do you expect me to remember your birthday, when you never look any older? Happy belated birthday!
全然歳を取ったように見えないんだもん、誕生日だって気が付かなかったよ。遅れちゃったけれど、誕生日おめでとう!

It is hard to believe that you are getting older and that is why I am late in wishing you a happy birthday.
君が歳を取ったなんて信じられない、だからお誕生日をお祝いするのを忘れちゃったんだ

The head forgets, but the heart remembers. Happy belated birthday!
頭では忘れちゃった見たいだけれど、心では覚えているよ。お誕生日おめでとう!

I know you had lots of birthday wishes yesterday, but who is thinking of you today? Me. Happy belated birthday.
昨日、君はたくさんのお祝いメッセージをもらったんでしょ。でも、今日あなたのことを考えてくれている人はいる?私だよ。お誕生日おめでとう

「お誕生日おめでとう」メッセージへの返事

シンプルな基本編

Thanks a lot!
本当にありがとう!

Thank you so much for remembering my birthday!
誕生日を覚えていてくれてありがとう!

I’ve got the best birthday wishes ever!
最高の誕生日メッセージだよ!

かしこまった編

Thank you for the kind words on my birthday.
誕生日に親切なメッセージをありがとうございます

I really appreciate your wishes on my birthday.
あなたからの誕生日メッセージにとても感謝しています

It was such a pleasure to see your lovely birthday wishes.
あなたからの誕生日メッセージをもらえてとても嬉しいです

若者向け(スラング含む)

スラングの guy(友達)が入った文章がよく使われるようです。また、感謝の言葉を述べた後に、Kisses and hugs!Much love! などの一言を添えるパターンも多いようです。

Thank you guys! Much love.
みんなありがとう!大好き

Thanks for the awesome birthday wishes. Kisses and hugs!
誕生日のお祝いメッセージありがとう。みんな大好き!

You guys made my day! You guys are so sweet!
みんなのおかげでとっても幸せ!みんな最高だよ!
※make my day は、「私を喜ばせる」「私を幸せにする」という意味があり、感謝の気持ちを述べる際に良く使われる表現です。

プレゼントについてもお礼が言いたい!

また、プレゼントをもらったときには、そのプレゼントについても言及した上で感謝のメッセージを送ると良いでしょう。

Thank you for not only remembering my birthday, but sending a present as well.
誕生日を覚えていてくれただけでなく、プレゼントまで贈ってくれてありがとう

Thank you for your wonderful birthday wishes and gift.
素敵なお祝いとプレゼントをありがとう

I will think of you every time I see this present.
プレゼントを見るたびにあなたのことを思い出すよ

プラスアルファの一言

以上の文章だけでは感謝の気持ちが伝わらない!と思った人は、以下の文章も加えてみてはどうでしょうか。

You are so special to me and your wishes too.
あなたもあなたからのメッセージも、私にとっては特別です

That was the best birthday wishes ever!
今までで一番最高の誕生日メッセージです!

I will never ever forget your wishes.
あなたからの言葉、絶対に忘れません

そもそも、英語圏での誕生日ってどんな?

日本では、誕生日は「祝われるもの」というイメージが強く、プレゼントをもらったりパーティーをしてもらうのが一般です。

一方、海外では日本とは違う習慣があります。

例えば、欧米の国々では誕生日に、お祝いを書いたバースデーカードを贈る習慣があります。そのため、海外に行くと非常に多種のバースデーカードを目にすることも多いです。

また、誕生日は特別な日として捉えられているため、職場・学校などでも盛大にお祝いされます。アメリカでは特に、成人とされる16歳と、飲酒が合法になる21歳の誕生日パーティーが盛大に執り行われます。
朝起きたら/学校から帰ったら、自分の部屋がデコレーションでたくさん、なんていう具合です。

誕生日の文化は国によって違います。例えば、ヨーロッパでは誕生日パーティーを祝われる本人が企画するケースもあるのです。

いろいろな「おめでとう」の表現一覧


englishcompany



WebRTCで無料英会話